Estoy tan enamorao,
de la negra Tomasa
Que cuando se va de casa
Que triste me pongo
Estoy tan enamorao,
de la negra Tomasa
Que cuando se va de casa
Que triste me pongo
Я так влюблен
В негритянку Томасу,
Что когда она уходит из дома,
Мне становится очень грустно.
Я так влюблен
В негритянку Томасу,
Что когда она уходит из дома,
Мне становится очень грустно.
2
unread messages
Ay, ay, ay
Esa negra linda
Que me echó bilongo
Esa negra linda,
(relinda)
Que me echó bilongo
Ай, ай, ай,
Эта красавица-негритянка
Меня приворожила,
Эта красавица-негритянка
(раскрасавица)
Меня приворожила.
3
unread messages
Na' ma' que me gusta la comi’a
Que me cocina
Na' ma' que me gusta la cafe
Que ella me cuela
Na' ma' que me gusta la comi’a
Que me cocina
Na' ma' que me gusta la cafe
Que ella me cuela
Просто мне нравится еда,
Которую она готовит,
Просто мне нравится кофе,
Который она мне наливает.
Просто мне нравится еда,
Которую она готовит,
Просто мне нравится кофе,
Который она мне наливает.
4
unread messages
Ay, ay, ay
Esa negra linda,
(relinda)
Que me echó bilongo,
Esa negra linda,
(relinda)
Que me echó bilongo
Ай, ай, ай,
Эта красавица-негритянка
(раскрасавица)
Меня приворожила,
Эта красавица-негритянка
(раскрасавица)
Меня приворожила.
5
unread messages
Estoy tan enamorao
de la negra Tomasa
Que cuando se va de casa
Que triste me pongo
Estoy tan enamorao
de la negra Tomasa
Que cuando se va de casa
Que triste me pongo
Я так влюблен
В негритянку Томасу,
Что когда она уходит из дома,
Мне становится очень грустно.
Я так влюблен
В негритянку Томасу,
Что когда она уходит из дома,
Мне становится очень грустно.
6
unread messages
Ay, ay, ay
Esa negra linda,
(relinda)
Que me echó bilongo,
(bilongo)
Esa negra linda,
(relinda)
Que me echó bilongo
Ай, ай, ай,
Эта красавица-негритянка
(раскрасавица)
Меня приворожила
(приворожила),
Эта красавица-негритянка
(раскрасавица)
Меня приворожила.
7
unread messages
Quiquiribu mandinga
Quiquiribu mandinga
Alla en la Havana, tasajo
Y alla en oriente, mabinga
Вот и вся история1
8
unread messages
Quiquiribu mandinga
Quiquiribu mandinga
Yo conoci a un cocinero
Que cocinaba mabinga
,
Вот и вся история.
Там, в Гаване — тасахо2,
А на Востоке3 — мабинга4.
9
unread messages
Quiquiribu mandinga
Quiquiribu mandinga
Y machacaba los ajos
Con la cabeza' el mortero
Вот и вся история,
Вот и вся история.
Я знал повара,
Который готовил мабинга.
10
unread messages
Quiquiribu mandinga
Quiquiribu mandinga
Como bailaba Tomasa
En el barrio de La Timba
Вот и вся история,
Вот и вся история.
И давил чеснок
Пестиком в ручной ступке.