A

Alex britti

It.Pop

Gelido Italian / Итальянский язык

1 unread messages
Gelido come mi guardo allo specchio E non mi vedo più Qual è il mio nome, qual è la mia città Dov'è che abito Gelido come Un pezzo di ghiaccio Mi guardo e non ricordo Le cose di cui ho bisogno E non mi piace più Gelido come la luna mi guarda Ma non mi parla mai Dov'è l'amore Dov'è la mia donna Dov'è che finirò Gelido come un uomo di latta Un altro di cartone animato Si guarda allo specchio e non si vede più

Прозрачный, как лед – словно я смотрюсь в зеркало, И больше не вижу себя Как меня зовут, в каком я городе, Где я живу Ледяной, словно Кусок льда Я смотрю на себя и не помню, Что же мне нужно И мне это больше не нравится Ледяной, словно луна, Которая смотрит на меня И так и не заговорит со мной А как же любовь? Где же моя женщина? Где же я умру? Бесчувственный, словно робот, Тот, что из мультфильма Он смотрится в зеркало, и больше себя не видит
2 unread messages
Gelido come fare l'amore Però pensare a un'altra situazione Una storia diversa Che adesso non c'è più Allora amore è giusto o sbagliato Io questo non lo so Farà dolore ma è tutto finito E non balliamo più

Ледяной – словно заниматься любовью, И думать о другом Это другая история, Которой сейчас больше нет И все же, правильная или нет любовь, Я этого не знаю Она причинит боль, но все кончено И этот танец больше не наш
3 unread messages
Quando il tempo passa in fretta E sai che non t’aspetterà Quando pensi solo a quello che non va Quando sai che hai fatto tardi E forse ancora tarderai Gelido è qualcosa non vorresti mai

Когда время проносится, И ты знаешь, что оно не будет тебя ждать Когда ты думаешь лишь о том, что что-то не так Когда знаешь, что опоздал И, наверно, опоздаешь еще раз Мертвецкий холод – этого ты никогда бы не захотел
4 unread messages
Ma gelido sarai Ma gelido sarai Ma gelido sarai Ma gelido sarai

Но ты станешь льдышкой, Но ты станешь льдышкой, Но ты станешь льдышкой, Но ты станешь льдышкой
5 unread messages
Gelido come la marmellata Se non l'hai mai mangiata Di mattina fa bene alla testa E poi ti tira su L'autostrada è piena di gente Vanno e vengono Dov'è la fine di questo discorso Che ormai non guido più.

Ледяной, как мармелад, Если ты никогда его не ел, Утром у тебя все в порядке с головой И потом ты взбодряешься На дороге полно народу Они снуют туда-сюда Когда же кончится этот разговор, Нить которого я потерял?
6 unread messages
Quando il tempo passa in fretta E forse ti sorpasserà Quando pensi solo a quello che non va Quando resti solo e pensi solo a quello che non hai Gelido è qualcosa non vorresti mai

Когда время стремительно идет вперед, Наверное, оно обгонит тебя Когда ты думаешь лишь о том, что что-то не так Когда ты остаешься один и думаешь Только о том, чего у тебя нет Мертвецкий холод – этого ты никогда бы не захотел
7 unread messages
Ma gelido sarai Ma gelido sarai

Но ты станешь льдышкой, Но ты станешь льдышкой
8 unread messages
Ci sono cose nella vita Che mi sembrano più vere Ed altre che che mi sembrano di plastica Ci sono cose che vorrei poter cambiare veramente Lo vuole tanta gente e invece niente E ci dobbiamo accontentare qui lo nego, ma l'ho detto È colpa di quel freddo maledetto

В жизни есть такие вещи, Которые кажутся мне наиболее истинными И другие – мне кажется, они из пластика Есть вещи, которые я бы хотел по-настоящему изменить Этого хочет столько людей, а на самом деле - ничего И мы должны это принять, в этот раз я не соглашаюсь с этим, но я сказал: Всему виной этот проклятый холод

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому