A

Alex beaupain

Pourquoi battait mon cœur

Au départ French / Французский язык

1 unread messages
Au départ, au départ, un homme, une rose à la main Elkabbach au placard, la Bastille, la pluie qui vient Au départ au départ, la guillotine au panier Il aurait dit quelle histoire, cinquième semaine de congé.

В начале, в начале — человек с розой в руке, Элькабах1 отстранен, Бастилия, дождь. В начале, в начале — гильотина в корзину2, Заявления о пятой неделе отпуска3.
2 unread messages
Au départ au départ, tu sais c'est comme pour nous deux J'y croyais sans trop y croire, au départ c'est toujours mieux Et puis la rigueur et puis les mots qui blessent, les tensions Moi c'est moi, lui c'est lui et la cohabitation

В начале, в начале... Знаешь, это как было с нами двоими, Я верил и не верил, в начале всегда лучше. А затем — резкость и ранящие слова, напряжение, Я — это я, он — это он; сосуществование4.
3 unread messages
Au départ au départ, c'est toujours le mois de mai Écharpe rouge et chapeau noir, la lettre à tous les français Au départ au départ, des accords à Matignon RMI, Michel Rocard, des affiches "Génération"

В начале, в начале всегда месяц май, Красный шарф и черная шляпа, письмо ко всем французам5. В начале, в начале — Матиньонские соглашения6 Гарантированный минимальный доход, Мишель Рокар7, плакаты «Поколение Миттеран»
4 unread messages
Au départ au départ, tu sais c'est comme pour nous deux J'y croyais sans trop y croire, au départ c'est toujours mieux Et puis au bord du canal, un premier mai sans raison Nos amours se tirent une balle, et de la cohabitation

В начале, в начале... Знаешь, это как было с нами двоими, Я верил и не верил, в начале всегда лучше. А затем — берег канала, первого мая, без причины8. Наша любовь получила пулю; и снова сосуществование.
5 unread messages
Au départ au départ, odeur de gaz et de poudre Les matraques à Saint Bernard, j'ai décidé de dissoudre Au départ au départ, c'est tout beau, c'est tout pluriel Trente-cinq heures et ça repart, c'est les mariages arc-en-ciel

В начале, в начале... Запах газа и пыли, Дубинки в церкви Сен-Бернар9, «Я решил распустить...»10. В начале, в начале все было хорошо, все было в большинстве11, Тридцатипятичасовая рабочая неделя, радужные браки12.
6 unread messages
Au départ au départ, tu sais c'est comme pour nous deux J'y croyais sans trop y croire, au départ c'est toujours mieux Et puis vinght-et-un avril, coup de tonnerre, de canon Nos amours qui se défilent, fin de cohabitation

В начале, в начале... Знаешь, это как было с нами двоими, Я верил и не верил, в начале всегда лучше. А затем настало 21 апреля, удар грома, пушки13, Наша любовь сошла с дистанции, конец сосуществованию.
7 unread messages
Au départ au départ, tu sais c'est comme pour nous deux J'y croyais sans trop y croire, au départ c'est toujours mieux Et puis vinght-et-un avril, coup de tonnerre, de canon Nos amours qui se défilent, fin de cohabitation

В начале, в начале... Знаешь, это как было с нами двоими, Я верил и не верил, в начале всегда лучше. А затем настало 21 апреля, удар грома, пушки, Наша любовь сошла с дистанции, конец сосуществованию.
8 unread messages
Au départ au départ, un homme une rose à la main Au départ au départ, la Bastille, la pluie qui vient Au départ au départ, c'est toujours le mois de mai Au départ au départ, la lettre à tous les français

В начале, в начале — человек с розой в руке В начале, в начале — Бастилия, дождь. В начале, в начале всегда месяц май В начале, в начале — письмо ко всем французам.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому