C

Claudio baglioni

Sabato pomeriggio

Sabato pomeriggio Italian / Итальянский язык

1 unread messages
Passerotto non andare via nei tuoi occhi il sole muore già scusa se la colpa è un poco mia se non so tenerti ancora qua.

Воробушек, не уходи! В твоих глазах уже умирает солнце. Извини, что это немного и моя вина, Раз я не могу тебя больше тут удерживать.
2 unread messages
Ma cosa è stato di un amore che asciugava il mare che voleva vivere, volare, che toglieva il fiato ed è ferito ormai non andar via, ti prego!

Но что случилось с любовью, Которая осушала моря, Которая хотела жить, летать, которая Захватывала дух, а теперь изранена? Не уходи, прошу тебя!
3 unread messages
Passerotto non andare via senza i tuoi capricci che farò? Ogni cosa basta che sia tua con il cuore a pezzi cercherò.

Воробушек, не уходи, Без твоих капризов что мне делать? Любую вещь, лишь бы она была твоей, Я буду искать, разбившись в лепешку.
4 unread messages
Ma cosa è stato di quel tempo che sfidava il vento che faceva fremere, gridare contro il cielo? Non lasciarmi solo, no... Non andar via, non andar via!

Но что стало с тем временем, Которое бросало вызов ветру, от которого Пробирала дрожь и хотелось кричать против ветра? Не оставляй меня одного, нет... Не уходи, не уходи!
5 unread messages
Senza te morirei, Senza te scoppierei, Senza te brucerei tutti i sogni miei. Solo senza di te che farei, senza te?

Без тебя я бы умер, Без тебя я бы разорвался на части, Без тебя я сжег бы все свои мечты. Один, без тебя, что бы я делал Без тебя?
6 unread messages
Senza te, senza te...

Без тебя, без тебя...
7 unread messages
sabato pian piano se ne va. Passerotto ma che senso ha? Non ti ricordi migravamo come due gabbiani, ci amavamo, e le tue mani da tenere, da scaldare. Passerotto, no, non andar via, non andar via!

Суббота потихоньку уходит. Воробушек, но какой в этом смысл? Ты не вспоминаешь? — Мы Мигрировали как две чайки, Любили друг друга, и твои руки надо было брать, согревать. Воробушек, нет, Не уходи, не уходи!
8 unread messages
Senza te morirei, Senza te scoppierei, Senza te brucerei tutti i sogni miei. Solo senza di te che farei, senza te?

Без тебя я бы умер, Без тебя я бы разорвался на части, Без тебя я сжег бы все свои мечты. Один, без тебя, что бы я делал Без тебя?
9 unread messages
Senza te, senza te...

Без тебя, без тебя...
10 unread messages
Solo senza di te che farei, senza te?

Один, без тебя, что бы я делал Без тебя?

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому