Me ne vado nella notte logorando strade
han lavato il cielo ed ora è ad asciugar sui muri
come quando i miei si vomitavano parole
ed allora mi mandavano a giocare fuori...
Я ухожу отсюда в ночь бродить по улицам.
Небо будто вымыли, и теперь оно сушится на стенах,
Как и тогда, когда родители бранились
И прогоняли меня играть во двор...
2
unread messages
Tu non ci sei
tu non sei più con me...
Ты не здесь
Ты больше не со мной...
3
unread messages
Il mio amico sta dicendo che mi vuole bene
ha bevuto troppo e non ricorda più il mio nome
le finestre occhi spenti stanno già sognando
mulinelli di cartacce e le panchine vuote...
Мой друг говорит, что любит меня,
Он слишком много выпил и не помнит даже мое имя.
Окна, точно тусклые глаза, уже видят сны,
Вихри бумажек и пустые скамейки...
4
unread messages
Non avrei voluto essere il primo della classe
non avrei voluto mai portare i primi occhiali
ho paura di specchiarmi dentro una vetrina
e scoprirmi a ridere di me e dei miei pensieri...
Мне бы не стоило быть первым в классе.
Мне бы не стоило никогда носить первые очки.
Я боюсь смотреть на своё отражение в витрине
И откровенничать, чтобы смеялись надо мной и над моими мыслями...
5
unread messages
Sotto il tacco delle scarpe mezzo consumato
un giornale spiegazzato pieno di pedate
grande prima eccezionale per il film dell'anno
avventura sesso e una valanga di risate...
Под стоптанным наполовину каблуком ботинка
Смятая газета, вся в следах от обуви.
Большая премьера фильма года,
Приключения, секс и уйма смеха...
6
unread messages
Quante volte ti ho pensato
sulla sedia di cucina
quante volte ti ho incontrato
nelle cicche che spegnevo
quante volte ti ho aspettato
quante volte ti ho inseguito
quante volte ho chiesto te...
Сколько раз я о тебе думал,
Сидя на стуле на кухне.
Сколько раз я тебя находил
Среди потушенных окурков.
Сколько раз я тебя ждал.
Сколько раз я тебя догонял.
Сколько раз я просил тебя...
7
unread messages
E come gridavo sul cavallo del barbiere
il mio amico si è fermato e sta scalciando un sasso
lui non ha una donna perché ha l'alito cattivo
soffre un po' di tenerezza e parla con se stesso...
А когда я кричал на лошадь парикмахера,
Мой друг останавливался и пинал ногами камень.
У него нет женщины из-за того, что у него неприятный запах изо рта,
Он немного страдает от нежности и разговаривает сам с собой...
8
unread messages
Guardo le mie dita gialle, sono tanto stanco
di sputare i mozziconi di tutta una vita
giro, salto e ballo, come un orso ammaestrato
come vorrei fare a pezzi quella luna idiota...
Я смотрю на свои желтые пальцы, я так устал
Всю жизнь плевать окурки.
Кручусь, прыгаю и танцую, как дрессированный медведь.
Как хочется разбить вдребезги эту глупую луну...
9
unread messages
Quante volte ti ho pregato
mentre mi graffiavi il cuore
quante volte ti ho guardato
mentre mi cavavi gli occhi
quante volte ti ho cercato
quante volte ti ho trovato
quante volte ho perso te...
Сколько раз я тебя умолял,
Когда мне ранили сердце.
Сколько раз я на тебя смотрел,
Когда мне выкалывали глаза.
Сколько раз я тебя искал.
Сколько раз я тебя находил.
Сколько раз я терял тебя...