C

Claudio baglioni

Strada facendo

Via Italian / Итальянский язык

1 unread messages
La mia sigaretta brilla rossa insieme a luci di periferia Zampate della vita sulle mie ossa sei più sincera quando dici una bugia sull'asfalto acquoso una luna affilata tagliare i fili che legano le stelle Stringo al cuore una lattina vuota e scopro che hai lasciato le unghie sulla mia pelle Finestrini aperti a dissetarmi di vento la mia ruota incollata sulla striscia bianca della mezzeria.

Моя сигарета светится красным огоньком, как огни окраин, Мои кости перемолоты судьбой ты честнее, когда врёшь на мокром асфальте отточенная луна резать нити, держащие звезды Я прижимаю к сердцу пустую пивную банку и замечаю, что твои ногти оставили на моей коже следы Окна машины открыты – я напьюсь ветром, колёса не сходят с белой разделительной полосы.
2 unread messages
Gli occhi come due pezzi di vetro tu non sei come ti credevo io un autotreno mi ruggisce dietro ma perché hai fatto il mondo così triste Dio? Alberi si drizzano ai lati della strada mi corrono accanto e il buio se l'inghiotte alla radio un rock arrabbiato come un pugno allo stomaco che mi stringe nella notte Un dolore e un lampo di fuoco rosso dentro a questo amore che io non posso io non posso più.

Глаза как два куска стекла? ты не такая, как я думал дальнобойщик ревёт сзади Ну почему Господь сделал мир таким печальным? Встают деревья по краям дороги, бегут со мною рядом, и их поглощает мрак по радио – жесткий рок, как удар в живот, сжимает меня в ночи Боль и красная вспышка внутри этой невыносимой любви больше не могу,
3 unread messages
Voglio andar via i piedi chiedono dove ma via Tanto non ti perderò perché tu non sei stata mai. Voglio andar via da quei tuoi occhi che tirano sassi e come in un duello far dieci passi e poi guardarci l'ultima volta e via.

Хочу уйти прочь ноги спрашивают куда, но прочь Всё равно я не потеряю тебя, потому что ты никогда и не была моей Хочу уйти прочь от твоих глаз, что бросают камни это, как на дуэли сделать десять шагов, а потом посмотреть друг на друга последний раз, и всё.
4 unread messages
Dimmi che cos'è che ci hanno fatto dimmi cosa c'è che io non so perché tutto è finito come cenere in un piatto e quei ragazzi ch'eravamo noi non ci sono più.

Скажи мне, что с нами сделали, расскажи мне, чего я не знаю, потому что всё кончилось, как пепел на блюде, и тех, кем мы были, больше нет.
5 unread messages
E scambiare due parole brevi con la notte blu dei benzinai io ti baciavo mentre tu piangevi e adesso che io piango tu chi bacerai Un caffè che drizza i capelli un pacchetto di fumo e il vento rilegge il mio giornale E domani uscire di nuovo farmi una faccia allegra per il prossimo Carnevale un colore freddo come un rasoio per un altro giorno che nasce muoio muoio muoio/

Переброситься парой слов с голубой ночью бензозаправщиков. Я целовал тебя, когда ты плакала, а теперь, когда плачу я, кого целуешь ты? Кофе такой, что волосы встают дыбом, пакет курева и ветер перелистывает мою газету А завтра я снова выйду из дома, сделаю весёлое лицо на карнавал. Холодный, как бритва, рассвет, Я мёртв для зарождающегося дня, мёртв, мёртв...
6 unread messages
Voglio andar via i sogni cercano dove ma via anche all'inferno ci sarà qualcuno a farmi compagnia Voglio andar via da te che goccia a goccia hai bevuto il mio cuore e dagli straccivendoli ricomprare quel che resta del mio amore e andare via.

Я хочу уйти прочь мечты ищут где, но прочь в аду тоже найдётся кто-нибудь, чтобы составить мне компанию Я хочу уйти прочь от тебя, ибо ты капля за каплей высосала моё сердце, выкупить у старьёвщиков то, что осталось от моей любви и уйти прочь.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому