C

Claudio baglioni

Con voi

L'ultima cosa che farò Italian / Итальянский язык

1 unread messages
Nato così, cuore di cervo che batte uguale sia coraggio che paura son stato qui libero e servo coi piedi in casa e con la testa all’avventura con la mia età stretta tra i denti e un gusto di rivolta o di rassegnazione tranquillità di quei perdenti che la speranza è diventata un’ossessione

Рождённый таким вот, с сердцем оленя, Что одинаково колотится от отваги и от страха, Я жил здесь и свободным, и рабом, Отсиживаясь дома и переживая приключения в голове, С моими-то годами за спиной, стиснув зубы, И одинаковой тягой что к восстанию, что к смирению, С безмятежностью эдаких неудачников, Когда надежда превратилась в наваждение.
2 unread messages
Illuso o no, ladro di stelle o forse un uomo nuovo sulla vecchia Terra intruso un po’ nella mia pelle o un buon soldato in mezzo a una cattiva guerra io non guardai per non vedere sorriso sulla bocca e in gola tanta rabbia e non volai per non cadere da solo mi son chiuso a chiave in una gabbia

Мечтатель или нет, похититель звёзд, А может новый человек на старой Земле, Незваный гость, закравшийся в моё обличье, Или хороший солдат в разгар плохой войны, Я не глядел, чтоб не увидеть, Улыбка на губах, а в горле ярость, И не летал, чтоб не упасть, Я запер в клетке сам себя.
3 unread messages
Io verrò a sciogliere le labbra di vulcani e quelle nostre bocche salirò le schiene degli oceani e sulle nostre io ti inseguirò negli occhi di uragani io verrò tra braccia e gambe di correnti in piena e tra le nostre conche scenderò le vene di altopiani e nelle nostre poi ti sfiorerò le mani appena e morirò l’ultima cosa che farò

Я приду, чтобы разомкнуть жерла вулканов И наши уста, Я взберусь на гребни океанов и на наши спины, Ринусь за тобой в зеницы ураганов, Я приду, преодолев руки и ноги потоков бурных рек И наши ложбины, Я спущусь по ручьям плоскогорий и по нашим венам, А потом, едва коснувшись рук твоих, умру, И это последнее, что я сделаю.
4 unread messages
Ho avuto sempre più un muso di cane mai troppo santo e troppo poco peccatore cresciuto su ad acqua e pane il vento fu un poeta e il mare un suonatore non cominciai per non finire un semidio un uomo intero e un solo specchio e non amai per non soffrire ho letto lo spartito ma ho suonato a orecchio

Я всё больше становился похожим на собаку, Вовсе не святой и ничуть не грешник, Окрепший на воде и хлебе, Поэтом ветер был, а море — музыкантом. Я не начинал, чтобы не прекращать, Полубог, человек до кончиков ногтей, и всего лишь собственное отражение, И не любил, чтоб не страдать, Я видел партитуру, но всё равно играл на слух.
5 unread messages
Io verrò a sciogliere le labbra di vulcani e quelle nostre bocche salirò le schiene degli oceani e sulle nostre io ti inseguirò negli occhi di uragani io verrò tra braccia e gambe di correnti in piena e tra le nostre conche scenderò le vene di altopiani e nelle nostre poi ti sfiorerò le mani appena e morirò

Я приду, чтобы разомкнуть жерла вулканов И наши уста, Я взберусь на гребни океанов и на наши спины, Ринусь за тобой в зеницы ураганов, Я приду, преодолев руки и ноги потоков бурных рек И наши ложбины, Я спущусь по ручьям плоскогорий и по нашим венам, А потом, едва коснувшись рук твоих, умру.
6 unread messages
Se non ho vissuto di un’idea morirò di te mia dea e quando avrò compiuto la mia odissea sarà l’ultima cosa che farò

Если я жил не ради идеи, То умру, моя богиня, за тебя, Когда поставлю точку в своей одиссее, Это будет последнее, что я сделаю.
7 unread messages
Io verrò a sciogliere le labbra di vulcani e quelle nostre bocche salirò le schiene degli oceani e sulle nostre io ti inseguirò negli occhi di uragani io verrò tra braccia e gambe di correnti in piena e tra le nostre conche scenderò le vene di altopiani e nelle nostre poi ti sfiorerò le mani appena e morirò l’ultima cosa che farò l’ultima cosa che farò l’ultima cosa che farò

Я приду, чтобы разомкнуть жерла вулканов И наши уста, Я взберусь на гребни океанов и на наши спины, Ринусь за тобой в зеницы ураганов, Я приду, преодолев руки и ноги потоков бурных рек И наши ложбины, Я спущусь по ручьям плоскогорий и по нашим венам, А потом, едва коснувшись рук твоих, умру, И это последнее, что я сделаю, Последнее, что я сделаю Последнее, что я сделаю

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому