Cette romance, comment a-t-elle fini ?
Comme c'est drôle de te revoir ici !
Tu te souviens, c'était près du vieux port
La nuit tombait, le vent soufflait très fort
Fort... si fort qu'il faisait peur
Peur... si peur qu'on s'est quittés
Этот роман, чем он закончился?
Забавно снова видеть тебя здесь!
Помнишь, это было рядом со старым портом.
Наступала ночь, ветер сильно дул,
Сильно, так сильно, что он вселял страх.
Страх, такой страх, что мы расстались.
2
unread messages
Mais tout ça c'était hier
Hier c'est passé
Mais tout ça c'était hier
Et depuis, le vent a tout effacé
Mais tout ça c'était hier
Hier c'est passé
Mais tout ça c'était hier
Aujourd'hui le vent a tout effacé
Но это было вчера,
Вчера – это уже в прошлом.
Но это было вчера,
И с тех пор ветер все уничтожил.
Но это было вчера,
Вчера – это уже в прошлом.
Но это было вчера,
Сегодня ветер все уничтожил.
3
unread messages
Je dois dire que tu n'as pas changé
Tu peux dire que tu m'as fait pleurer
Te revoir, comme ça semble bon
Tout ce temps, comme il m'a paru long
Long... si long quand on est seul
Seul... si seul qu'on en pleurerait
Я должен сказать, что ты не изменилась.
Ты можешь сказать, что заставила меня плакать.
Увидеть тебя опять, как это здорово!
Все это время мне показалось таким долгим,
Долгим, таким долгим, когда ты одинок,
Одинок, настолько одинок, что заплакал бы.
4
unread messages
Mais tout ça c'était hier
Hier c'est passé
Oui tout ça c'était hier
Mais le vent a-t-il vraiment tout effacé ?
Mais tout ça c'était hier
Hier c'est passé
Car tout ça c'était hier
Oui mais aujourd'hui, je t'aime, tu sais
Je t'aime tellement
Je t'aime toujours
Toujours autant
Но это было вчера,
Вчера – это уже в прошлом.
Да, это все было вчера
Неужели ветер действительно все уничтожил?
Но это было вчера,
Вчера – это уже в прошлом.
Все это было вчера,
Да, но теперь я люблю тебя, ты знаешь.
Я так сильно тебя люблю,
Я по-прежнему тебя люблю,
Как всегда.