Prends garde! Petite fille!
Quand un garçon a
Les yeux qui brillent
Ca veut dire
Qu'il te désire!
Будь осторожна, девчонка!
Когда у парня
Глаза блестят,
Это означает,
Что он тебя желает!
2
unread messages
Tu as la grâce d'une femme
Avec la candeur d'une enfant
Tu le sais bien
Tu es mieux que jolie
Tu as du charme
Mais ne prends pas cet air innocent.
В тебе сочетаются грация женщины
С детской неискушенностью.
Ты это прекрасно знаешь,
Ты больше, чем просто хорошенькая –
Ты очаровательна,
Но не делай вид, что ты этого не осознаешь.
3
unread messages
Prends garde! Petite fille!
Tu sors le soir
Et tu te maquilles
Pour quoi faire?
Sinon pour plaire!
Будь осторожна! Девчонка!
Ты выходишь на улицу вечером
И ты накрасилась.
Для чего?
Не для того ли, что бы понравиться!
4
unread messages
Je vois des hommes qui te guettent
Comme des félins, guettant leurs proies
Si tout à coup
L'un d'entre eux pour toi
Perdait la tête
Cela ne te déplairait pas!
Я вижу мужчин, которые тебя подстерегают,
Как коты, наблюдающие за своей добычей.
Если вдруг
Один из них из-за тебя
Потеряет голову,
Это тебе может не понравиться.
5
unread messages
Prends garde! Petite fille!
C'est dangereux d'être trop gentille
Tu as l'âge
Du mariage!
Будь осторожна! Девчонка!
Опасно быть слишком милой.
Ты уже достаточно взрослая
Для замужества!
6
unread messages
Tu finiras bien quand même
Par te lasser de ce jeu-là
Et tu voudras, un jour
Trouver aussi quelqu'un qui t'aime
Et c'est lui seul qui comptera!
В конце концов всё будет хорошо,
Тебе надоест эта игра,
И ты однажды
Найдёшь того, кого полюбишь,
И только он единственный будет тебе нужен.
7
unread messages
Prends garde! Petite fille!
C'est dangereux d'être trop gentille
Tu as l'âge
Du mariage!
Будь осторожна! Девчонка!
Опасно быть слишком милой
Ты уже достаточно взрослая
Для замужества!
8
unread messages
Prends garde! Petite fille!
C'est dangereux d'être trop gentille
Tu as l'âge
Du mariage!
Будь осторожна! Девчонка!
Опасно быть слишком милой
Ты уже достаточно взрослая
Для замужества!