C

Claude francois

Le monde extraordinaire de Claude François

L'anneau dans la rivière French / Французский язык

1 unread messages
Une fille l'âme en peine jette son anneau dans l'eau Une truite bleue qui passe sous un pont Mange l'anneau Un brochet faisant la chasse prend la truite dans ses crocs Un pêcheur plus tard le pêche et trouve la truite et l'anneau

Девушка в отчаянье бросила кольцо в воду. Голубая форель, проплывавшая под мостом, Проглотила кольцо. Поджидавшая добычу щука схватила форель в свои зубы. Затем ее поймал рыбак и нашел форель и кольцо.
2 unread messages
Il s'en va aussitôt épouser Elisa fille aînée du fermier Mais bientôt les disputes éclatèrent Et la voilà qui s'en va vers la rivière

Он тут же женился На Элизе, старшей дочери фермера, Но вскоре вспыхнули споры, И вот она идет к реке.
3 unread messages
La fermière l'âme en peine jette son anneau dans l'eau Une truite bleue qui passe sous un pont Mange l'anneau Et un brochet faisant la chasse prend la truite dans ses crocs Un pêcheur plus tard le pêche et trouve la truite et l'anneau

Фермерша в отчаянье бросила кольцо в воду. Голубая форель, проплывавшая под мостом, Проглотила кольцо. Поджидавшая добычу щука схватила форель в свои зубы. Затем ее поймал рыбак и нашел форель и кольцо.
4 unread messages
Il s'en va épouser sur le champs Rosaline fille aînée du marchand Mais comme il la battait chaque nuit A la rivière elle va pleurer de dépit

Он тут же женился Hа Розалине, старшей дочери купца, Но, поскольку он бил ее каждую ночь, Она в слезах приходит к реке.
5 unread messages
Et la marchande l'âme en peine jette son anneau dans l'eau Une truite bleue qui passe sous un pont Mange l'anneau Un brochet faisant la chasse prend la truite dans ses crocs Et un pêcheur plus tard le pêche et trouve la truite et l'anneau

И купчиха в отчаянье бросила кольцо в воду. Голубая форель, проплывавшая под мостом, Проглотила кольцо. Поджидавшая добычу щука схватила форель в свои зубы. Затем ее поймал рыбак и нашел форель и кольцо.
6 unread messages
Oui une fille l'âme en peine jette son anneau dans l'eau Une truite bleue qui passe sous un pont Mange l'anneau Un brochet faisant la chasse prend la truite dans ses crocs Et un pêcheur plus tard le pêche et trouve la truite et l'anneau

Девушка в отчаянье бросила кольцо в воду. Голубая форель, проплывавшая под мостом, Проглотила кольцо, Поджидавшая добычу щука схватила форель в свои зубы. Затем ее поймал рыбак и нашел форель и кольцо.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому