C

Claude francois

Il fait beau, il fait bon

Et je ne pense plus à toi French / Французский язык

1 unread messages
Le blé n'a jamais été aussi blond que cette année Et je ne pense plus à toi quelquefois Il pleut souvent mais pas toujours Comme ils passent vite les jours Et je ne pense plus à toi plus du tout de temps en temps

Пшеница никогда не была такой белой, как в этом году, И я больше о тебе не думаю, лишь иногда. Дождь идет часто, но не всё время. Как быстро проходят дни И я больше не думаю о тебе, совсем нет, лишь время от времени.
2 unread messages
Les regrets pourquoi ? C'est fini, crois-moi Je t'oublie Que deviens-tu ?

К чему сожаления? Все окончено, поверь мне. Я забываю тебя. Что с тобой стало?
3 unread messages
Il sera bon le vin rosé et viendras-tu le goûter ? Et je ne pense plus à toi quelquefois Je relis sans arrêt ta carte de bonne année Et je ne pense plus à toi plus du tout de temps en temps

Розовое вино будет хорошим, но придешь ли ты его попробовать? И я больше о тебе не думаю, лишь иногда. Я снова и снова перечитываю твою поздравительную новогоднюю открытку Но я больше не думаю о тебе, совсем нет, лишь время от времени.
4 unread messages
Les absents, tous les absents ont tort Mais aucun, non aucun remord (je t'oublie) Maman a dit à midi (je t'oublie) Elle n'était plus ton amie (je t'oublie) Elle a rougi puis elle s'est tue (je t'oublie) Indifférent j'ai répondu Tiens c'est vrai Et j'ai même souri

Отсутствующие, все отсутствующие не правы, Но никакого, нет никакого раскаяния (я тебя забываю). Мама сказала в обед (я тебя забываю): Она тебе больше не друг (я тебя забываю). Она покраснела, потом замолчала (я тебя забываю) Безразлично я ответил: Хотел бы, чтобы это было правдой, И я даже улыбнулся.
5 unread messages
Nous avons un nouveau chien oui il te plairait bien Et je ne pense plus à toi quelquefois La promenade que tu aimais c'est tout seul que je la fais Et je ne pense plus à toi plus du tout de temps en temps

У нас новая собака, да, тебе бы она понравилась, И я больше о тебе не думаю, лишь иногда. Прогулка, которую ты любила, – теперь я делаю ее в одиночестве. И я больше не думаю о тебе, совсем нет, лишь время от времени.
6 unread messages
Le jardin, le grand jardin fleuri Tant de fleurs, tant de fleurs pour qui (je t'oublie) Je ne vis pas au passé (je t'oublie) Ma vie est bien comme elle est (je t'oublie) Quand c'est fini c'est fini (je t'oublie) Je me suis fait une raison J'ai compris Viens sans prévenir

Сад, сад в цвету, Столько цветов, столько цветов для кого? (Я тебя забываю) Я не живу прошлым (я тебя забываю), Я доволен своей жизнью, как она есть (я тебя забываю). Когда все окончено, то все окончено (я тебя забываю). Я уже принял решение, Я понял. Приходи без предупреждения.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому