C

Claude francois

Y'a le printemps qui chante

Jésus-Christ superstar French / Французский язык

1 unread messages
Même si tu ne m'entends pas, je dois te parler Pourquoi sembles-tu laisser le monde t'échapper Israël année zéro, c'est l'obscurité. Pourquoi choisir un désert pour venir prêcher Tu pardonnes tout, Marie-Madeleine, pour l'aimer Pourquoi devrais-je aimer par devoir et pas par plaisir ?

Даже если ты меня не слышишь, я должен поговорить с тобой. Почему мне кажется, что ты позволил миру выйти из-под контроля? Израиль, нулевой год нашей эры, это сумрак. Зачем нужно было для проповеди выбрать пустыню? Ты все прощаешь, Мария Магдалина, из-за любви к нему. Почему я должен любить из чувства долга, а не для удовольствия?
2 unread messages
Deux mille ans après, non, rien n'a changé. On montre du doigt, on montre du doigt. Je ne doute pas mais ne comprends pas. Ne nous oublie pas ! Ne nous oublie pas !

Две тысячи лет прошло, но нет, ничего не изменилось. Указующий перст, указующий перст. Я не сомневаюсь, но я не понимаю. Не забывай нас! Не забывай нас!
3 unread messages
"Jésus-Christ, Jésus-Christ, le monde nous est inconnu Jésus-Christ, Jésus-Christ, enfin tu es venu !" Jésus-Christ Superstar, es-tu venu trop tôt ou trop tard ? Jésus-Christ Superstar, es-tu venu trop tôt ou trop tard ?

«Иисус Христос, Иисус Христос, непостижимая Вселенная! Иисус Христос, Иисус Христос, наконец ты пришел!» Иисус Христос Суперзвезда, ты пришел слишком рано или слишком поздно? Иисус Христос Суперзвезда, ты пришел слишком рано или слишком поздно?
4 unread messages
Tu es le grand parmi les grands, dis, que penses-tu ? Bouddha ou Mahomet, qui préférais-tu ? Ont-ils fait ce qu'ils ont fait ou bien ce n'était Que de la publicité comme ces bruits de clochers ? Et ta mort désespérante, l'avais-tu choisie ? Voulais-tu frapper les hommes pour qu'ils sortent enfin de l'ennui ?

Ты величайший среди великих, скажи, что ты думаешь? Будда или Мухаммед, кого бы ты предпочёл? Действительно ли они свершили все свои деяния, Или это лишь молва, разносящаяся, подобно колокольному звону? А твоя мучительная смерть, ты сам ее выбрал? Ты хотел достучаться до людей, чтобы они в конце концов избавились от страданий?
5 unread messages
Deux mille ans après, non, rien n'a changé. On montre du doigt, on montre du doigt. Je ne doute pas mais ne comprends pas. Ne nous oublie pas ! Ne nous oublie pas !

Две тысячи лет прошло, но нет, ничего не изменилось. Указующий перст, указующий перст. Я не сомневаюсь, но я не понимаю. Не забывай нас! Не забывай нас!
6 unread messages
Jésus, toi qui voulais parler de paix Dis-moi, pourquoi laisses-tu les hommes se déchirer, Jésus ?

Иисус, ты тот, кто хотел говорить о мире. Скажи мне, почему ты позволяешь людям терзать друг друга, Иисус?
7 unread messages
Deux mille ans après, oui dis-moi pourquoi ! Je ne comprends pas pourquoi rien n'a changé. As-tu bien fait de s'ouvrir autant ? Pourquoi pleurer deux mille ans après tant d'innocents ?

Две тысячи лет прошло, да скажи мне, почему! Я не понимаю, почему ничего не изменилось. Хорошо ли ты сделал, что так открылся нам? Почему через две тысячи лет оплакивать стольких невинных?
8 unread messages
Oh oui Jésus ! Ne nous oublie pas Mais tu sais pourtant qu'on ne te veut pas Je ne comprends pas, je ne comprends pas Deux mille ans après, rien n'a changé Oh ! Je pense à toi, ne nous oublie pas !

О да, Иисус! Не забывай нас. Но, однако, ты знаешь, что тебя не хотят принять. Я не понимаю, я не понимаю. Две тысячи лет прошло, ничего не изменилось О! Я думаю о тебе, не забывай нас!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому