C

Claude francois

Y'a le printemps qui chante

Quand l'épicier ouvre sa boutique French / Французский язык

1 unread messages
Le réveil a sonné Le soleil est levé Il me faut sortir de mon lit À mon tour de gagner ma vie

Будильник зазвонил, Солнце взошло, Мне нужно вставать с кровати, Пришла моя очередь зарабатывать на жизнь.
2 unread messages
Quand l'épicier ouvre sa boutique Le boulanger s'en va se coucher Quand le facteur porte des pneumatiques Le veilleur de nuit va se coucher

Когда бакалейщик открывает свой магазин, Пекарь ложится спать, Когда почтальон несет почту, Ночной сторож ложится спать.
3 unread messages
Je descends l'escalier En lisant mon courrier Au comptoir je bois un café Et je vois les autres bailler

Я спускаюсь по лестнице, Читая почту, Я пью кофе за стойкой И вижу, как другие зевают.
4 unread messages
Quand l'épicier ouvre sa boutique Le boulanger s'en va se coucher Quand le facteur porte des pneumatiques Le veilleur de nuit va se coucher

Когда бакалейщик открывает свой магазин, Пекарь ложится спать, Когда почтальон несет почту, Ночной сторож ложится спать.
5 unread messages
Chacun son tour de se lever De se coucher

Каждому своя очередь вставать И ложиться.
6 unread messages
Oui, quand on travaille dans les ministères Les députés s'en vont se coucher Quand les douaniers ouvrent les barrières Au bord des routes, s'endorment les routiers

Да, когда в министерстве работа в разгаре, Депутаты идут спать, Когда таможенники открывают шлагбаумы, У обочин дорог засыпают дальнобойщики.
7 unread messages
La moitié de la Terre Va tourner sans lumière Tous ceux qui travaillent la nuit Vont dormir quand le soleil luit

Половина Земли Вращается в темноте Все те, кто работает по ночам, Идут спать, когда светит солнце.
8 unread messages
Quand l'épicier ouvre sa boutique Le boulanger s'en va se coucher Quand le facteur porte des pneumatiques Le veilleur de nuit va se coucher

Когда бакалейщик открывает свой магазин, Пекарь ложится спать, Когда почтальон несет почту, Ночной сторож ложится спать.
9 unread messages
Chacun son tour de se lever De se coucher

Каждому своя очередь вставать И ложиться.
10 unread messages
Oh, quand on travaille dans les ministères Les députés s'en vont se coucher Quand les douaniers ouvrent les barrières Au bord des routes, s'endorment les routiers

О, когда в министерстве работа в разгаре, Депутаты идут спать, Когда таможенники открывают шлагбаумы, У обочин дорог засыпают дальнобойщики.
11 unread messages
Ce matin, j'ai croisé Mon voisin de palier Il m'a dit bonjour mon ami Je lui ai souhaité bonne nuit

Сегодня утром я наткнулся На моего соседа по подъезду, Он сказал: «Добрый день, мой друг» Я пожелал ему спокойной ночи.
12 unread messages
Quand l'épicier ouvre sa boutique Le boulanger s'en va se coucher Quand le facteur porte des pneumatiques Le veilleur de nuit va se coucher

Когда бакалейщик открывает свой магазин, Пекарь ложится спать, Когда почтальон несет почту, Ночной сторож ложится спать.
13 unread messages
Chacun son tour de se lever De se coucher

Каждому своя очередь вставать И ложиться.
14 unread messages
Quand l'épicier ouvre sa boutique Le boulanger s'en va se coucher Quand le facteur porte des pneumatiques Le veilleur de nuit va se coucher

Когда бакалейщик открывает свой магазин, Пекарь ложится спать, Когда почтальон несет почту, Ночной сторож ложится спать.
15 unread messages
Et il faut se lever Et il faut se coucher Et il faut se lever Et encore se coucher Et toujours se lever

Нужно вставать, И нужно ложиться, Нужно вставать, И снова ложиться, И опять вставать...

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому