C

Claude francois

Pourquoi pleurer (sur un succès d'été)

17 ans French / Французский язык

1 unread messages
J'ai eu moi aussi dix-sept ans Le monde n'était pas différent Certains n'avaient rien à gagner Des places leur étaient réservées

Мне тоже было 17 лет, И мир тогда не был другим. Иным можно было не работать, Им всегда оставлялись места.
2 unread messages
L'été ils avaient la villa L'auto que leur prêtait papa Leur mère leur donnait plein d'argent Certains ont tout à dix-sept ans

Летом у них была вилла, Машина, которую одалживал папа. Мать им давала кучу денег, У иных есть все в 17 лет.
3 unread messages
Moi on ne me connaissait pas Les autres avaient tous une vespa Quand j'allais pour me baigner Avec mon chien sur la jetée Ils me poursuivaient en riant Je revenais les coudes en sang Le courage ça s'apprend À dix-sept ans

Меня же не знали. У всех других были скутеры. Когда я шел купаться Со своей собакой, по пирсу, Они преследовали меня, смеясь. Я возвращался с окровавленными локтями. Храбрости учатся В 17 лет.
4 unread messages
J'allais au collège français J'étais dans l'équipe de relais Toujours le troisième coureur Je n'ai jamais reçu de fleurs

Я ходил во французский коллеж, Я был в запасной команде. Будучи всегда третьим бегуном, Я никогда не получал цветы.
5 unread messages
Je détachais dans des revues Tout' celles qui étaient moitié nues J'ai fait l'amour solitairement Où est la honte a dix-sept ans

Я вырезал из журналов Всех полураздетых женщин. Я занимался любовью в одиночестве. Где стыд в 17 лет?
6 unread messages
Dans les rues de la haute ville J'ai fui mon destin difficile Je devais pour arriver Serrer les poings bien des années

На улицах верхнего города Я убегал от своей нелегкой судьбы. Чтобы преуспеть, мне придется Долгие годы сжимать кулаки.
7 unread messages
Lançant des pierres contre le vent J'ai fait des rêves de géant Je suis devenu fort À dix-sept ans

Бросая камни против ветра, Я предавался исполинским мечтам. Я стал сильным В 17 лет.
8 unread messages
Alors la rage me prenait dans le cœur Et j'étais fils d'ambassadeur J'inventais, oui, mais j'étais Bien reçu et considéré

Тогда мое сердце охватила досада. Я назвался сыном посла, Я выдумывал, да, но меня Хорошо принимали и уважали.
9 unread messages
J'étais trahi en peu de temps Et l'on riait à mes dépens Alors j'ai tout compris À dix-sept ans

Меня скоро предали, Надо мной смеялись. И тогда я все понял В 17 лет.
10 unread messages
J'ai eu moi aussi dix-sept ans Une fille s'en souvient sûrement Sans me demander qui j'étais La première fois elle m'a aimé

Мне тоже было 17 лет. Одна девушка наверняка помнит это. Не спрашивая, кто я, Она полюбила меня, впервые.
11 unread messages
J'ai eu moi aussi dix-sept ans Mais qu'ils sont loin mes dix-sept ans

Мне тоже было 17 лет, Но как они далеко, мои 17 лет.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому