J'ai eu moi aussi dix-sept ans
Le monde n'était pas différent
Certains n'avaient rien à gagner
Des places leur étaient réservées
Мне тоже было 17 лет,
И мир тогда не был другим.
Иным можно было не работать,
Им всегда оставлялись места.
2
unread messages
L'été ils avaient la villa
L'auto que leur prêtait papa
Leur mère leur donnait plein d'argent
Certains ont tout à dix-sept ans
Летом у них была вилла,
Машина, которую одалживал папа.
Мать им давала кучу денег,
У иных есть все в 17 лет.
3
unread messages
Moi on ne me connaissait pas
Les autres avaient tous une vespa
Quand j'allais pour me baigner
Avec mon chien sur la jetée
Ils me poursuivaient en riant
Je revenais les coudes en sang
Le courage ça s'apprend
À dix-sept ans
Меня же не знали.
У всех других были скутеры.
Когда я шел купаться
Со своей собакой, по пирсу,
Они преследовали меня, смеясь.
Я возвращался с окровавленными локтями.
Храбрости учатся
В 17 лет.
4
unread messages
J'allais au collège français
J'étais dans l'équipe de relais
Toujours le troisième coureur
Je n'ai jamais reçu de fleurs
Я ходил во французский коллеж,
Я был в запасной команде.
Будучи всегда третьим бегуном,
Я никогда не получал цветы.
5
unread messages
Je détachais dans des revues
Tout' celles qui étaient moitié nues
J'ai fait l'amour solitairement
Où est la honte a dix-sept ans
Я вырезал из журналов
Всех полураздетых женщин.
Я занимался любовью в одиночестве.
Где стыд в 17 лет?
6
unread messages
Dans les rues de la haute ville
J'ai fui mon destin difficile
Je devais pour arriver
Serrer les poings bien des années
На улицах верхнего города
Я убегал от своей нелегкой судьбы.
Чтобы преуспеть, мне придется
Долгие годы сжимать кулаки.
7
unread messages
Lançant des pierres contre le vent
J'ai fait des rêves de géant
Je suis devenu fort
À dix-sept ans
Бросая камни против ветра,
Я предавался исполинским мечтам.
Я стал сильным
В 17 лет.
8
unread messages
Alors la rage me prenait dans le cœur
Et j'étais fils d'ambassadeur
J'inventais, oui, mais j'étais
Bien reçu et considéré
Тогда мое сердце охватила досада.
Я назвался сыном посла,
Я выдумывал, да, но меня
Хорошо принимали и уважали.
9
unread messages
J'étais trahi en peu de temps
Et l'on riait à mes dépens
Alors j'ai tout compris
À dix-sept ans
Меня скоро предали,
Надо мной смеялись.
И тогда я все понял
В 17 лет.
10
unread messages
J'ai eu moi aussi dix-sept ans
Une fille s'en souvient sûrement
Sans me demander qui j'étais
La première fois elle m'a aimé
Мне тоже было 17 лет.
Одна девушка наверняка помнит это.
Не спрашивая, кто я,
Она полюбила меня, впервые.
11
unread messages
J'ai eu moi aussi dix-sept ans
Mais qu'ils sont loin mes dix-sept ans
Мне тоже было 17 лет,
Но как они далеко, мои 17 лет.