C

Claude francois

Pour les jeunes de 8 à 88 ans

L'objet French / Французский язык

1 unread messages
Je flânais le long d'une plage, quand je vis devant moi Le vent porté par la marée, un beau coffret de bois J'ai pris le coffret, l'ai ouvert, me croira qui le veut. Dedans, il y avait un... Juste devant mes yeux... Oui, dedans, il y avait un... Juste devant mes yeux...

Я прогуливался по берегу, когда увидел, Что ветер прибил приливом красивый деревянный ящик. Я взял этот ящик, открыл его, хотите верьте — хотите нет. Внутри был ... Прямо перед моими глазами... Да, внутри, там был... Прямо перед моими глазами...
2 unread messages
Heureux de cette découverte, je courus comme un fou Chez un antiquaire, un voisin qui achetait de tout À peine entré, il m'a crié, avant qu'on parle argent... Sortez-moi d'ici ce... Ou j'appelle un agent ! Oh ! Sortez-moi d'ici ce... Ou j'appelle un agent !

Довольный этим открытием, я побежал, как сумасшедший В антикварный магазин моего соседа, который покупал все подряд. Едва я вошёл, как он закричал, я и не успел заговорить о деньгах: «Убери отсюда это... или я вызову полицию! О! Убери отсюда это... или я вызову полицию!»
3 unread messages
Ne tenant pas pour ce coffret à faire de la prison J'ai pensé l'offrir à ma femme qu'était à la maison Mais elle a hurlé comme une folle en voyant le contenu Sors d'ici avec le... Ne reviens jamais plus ! Oui ! Sors d'ici avec le... Et ne reviens jamais plus !

Не хватало еще из-за этого ящика попасть в тюрьму. Я решил, что обрадую этим дома свою жену. Но она закричала как сумасшедшая, увидев его содержимое: «Убирайся отсюда с этим... Никогда больше не возвращайся! Да! Убирайся отсюда с этим... И никогда больше не возвращайся!»
4 unread messages
Forcé de me débarrasser du coffret encombrant Je cherchais par toute la ville et trouvais un mendiant Me disant enfin ! Celui-là ! Je vais lui faire plaisir ! Mais quand il a vu le... Il s'est mis à courir ! Oui, mais quand il a vu le... Il s'est mis à courir !

Мне было нужно избавиться от этого громоздкого ящика. Я прошёл через весь город, прежде чем нашёл нищего, И сказал себе: «Наконец-то! Это он! Я доставлю ему радость!» Но когда он увидел... Он стал убегать! Да, но когда он увидел... Он стал убегать!
5 unread messages
Esclave du coffret, de longues années, j'ai souffert Puis un jour, je suis arrivé avec devant Saint-Pierre En me voyant, sa voix fit trembler le ciel de colère ! Tu oses emporter ce... Remporte-le sur la Terre ! Oh! Tu oses emporter ce... Remporte-le sur la Terre !

Став рабом этого ящика, я страдал много лет, И наконец настал тот день, когда я предстал перед святым Петром. Когда он увидел меня, его гневный голос заставил небо вздрогнуть! «Как ты посмел принести это... убирайся назад на Землю! О! Как ты посмел принести это... убирайся назад на Землю!»
6 unread messages
Et la morale de cette histoire est que si vous voyez Le vent porté par la marée, un très joli coffret C'est peut être un trésor, prenez-le, ouvrez-le, oui mais... Si jamais vous y trouvez le... Laissez-le où il est ! Oh! Si jamais vous y trouvez le... Laissez-le où il est, hé !

И мораль этой истории в том, что если вы увидите, Что ветер принёс приливом очень красивый ящик Это может быть клад, возьмите его, откройте его, да, но ... Если когда-нибудь вы найдёте там... Оставьте это там, где нашли! О! Если когда-нибудь вы найдёте там... Оставьте его там, где нашли! Хей!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому