The High Street shops are boarded up
An' the terrace it is fenced in
See-through shields are walled across
The way that you came in
But there's no need to get excited
Магазины на главной улице забаррикадированы,
Нижние ряды на стадионе отгорожены,
Прозрачные щиты поставлены там,
Где ты вошел,
Но нет необходимости волноваться.
2
unread messages
As the lorries bring the bacon in
'cause the housewives are all singing
Groovy times are here again
Пока грузовики приносят прибыль,
Потому что все домохозяйки поют,
Превосходные времена наступают снова.
3
unread messages
They discovered one black Saturday:
«That mobs don't march they run!»
So you can excuse the nervous triggerman
Just this once for jumping the gun
As they were picking up the dead
Out of the broken glass
Yes it's number one, the radio said:
«Groovy times have come to pass!»
Они узнали в одну Черную Субботу:
«Это сборище не марширует, оно бежит!»
Поэтому ты можешь простить нервного стрелка
Только в этот раз за его нетерпеливость,
Пока мертвых извлекали
Из разбитого стекла.
Да, это номер один, по радио сказали:
«Превосходные времена наступили!»
4
unread messages
Groovy times!
Превосходные времена!
5
unread messages
The intake is on the uptake
The acceleration's pretty grim
I can remember his first appearance
Now look what's happened to him
So they put him in a dog suit
Like from 1964
The king of early evening TV
Groovy times forever more!
Потребление поглощается,
Ускорение довольно устрашающе.
Я помню его первое появление,
Теперь посмотрите, что стало с ним:
Они одели его в костюм собаки,
Как в 1964-м,
Короля вечернего телевидения.
Превосходные времена будут всегда!