Dans ses yeux malheureux
Rien ne se reflète
Le khôl a coulé sous la paupière bleue
Et sa robe est défaite
В ее несчастных глазах
Ничто не отражается,
Под голубым веком растеклась подводка,
И платье ее расстегнуто...
2
unread messages
Emmanuelle s'est endormie
Sur les coups de quatre heure et demie
Emmanuelle s'est endormie
Sur les coups de quatre heure et demie
Эммануэль заснула,
Когда часы пробили полпятого.
Эммануэль заснула,
Когда часы пробили полпятого.
3
unread messages
Au fond de son verre
Des cauchemars crachés
Des souvenirs amers
Qu'elle avale de travers
Sans se faire prier
На дне ее стакана —
Извержение кошмаров
И горькие воспоминания,
Которыми она давится
Без всяких уговоров.
4
unread messages
Emmanuelle s'est endormie
Sur les coups de quatre heure et demie
Emmanuelle s'est endormie
Sur les coups de quatre heure et demie
Эммануэль заснула
Ровно в полпятого.
Эммануэль заснула
Ровно в полпятого.
5
unread messages
Des bouches sans visages
Des visages sans nom
Lui apparaissent en flash
Comme c'était sauvage et comme c'était bon
Рты без лиц,
Лица без имен
Появляются в виде вспышек —
Это было так дико и так хорошо!
6
unread messages
Emmanuelle s'est endormie
Sur les coups de quatre heure et demie
Emmanuelle s'est endormie
Sur les coups de quatre heure et demie
Emmanuelle s'est endormie
Sur les coups de quatre heure et demie
Emmanuelle s'est endormie
Sur les coups de quatre heure et demie
Emmanuelle s'est endormie
Эммануэль заснула,
Когда часы пробили полпятого.
Эммануэль заснула
Когда часы пробили полпятого.
Эммануэль заснула
Когда часы пробили полпятого.
Эммануэль заснула
Когда часы пробили полпятого.
Эммануэль уснула.