C

Clara luciani

Sainte-Victoire

Eddy French / Французский язык

1 unread messages
Non ne dis rien, Eddy rien de plus Non ne dis rien de plus Non ne dis rien, Eddy rien de plus Non ne dis rien de plus

Ничего не говори, Эдди, ничего больше, Больше ничего не говори, Нет, ничего не говори, Эдди, ничего больше, Больше ничего не говори.
2 unread messages
Quand tous les mots de la terre Ne valent pas un soupir C'est qu'il vaut mieux se taire, Eddy À croire que ta mère t'a rien appris Y a-t-il des filles que ça touche Ces mots qui sortent de ta bouche Comme des perles ? Moi, je m'en fais des colliers Que je jette à la mer, Eddy

Никакое слово на земле Не стоит вздоха, Потому что молчание лучше, Эдди. Видимо, твоя мать ничему тебя не научила. Существуют ли девушки, которых тронули бы Слова, выходящие из твоих уст, Как жемчужины? Я же делаю из них ожерелья, Которые потом бросаю в море, Эдди.
3 unread messages
Non ne dis rien, Eddy rien de plus Non ne dis rien de plus Non ne dis rien, Eddy rien de plus Non ne dis rien de plus

Ничего не говори, Эдди, ничего больше, Больше ничего не говори, Нет, ничего не говори, Эдди, ничего больше, Больше ничего не говори.
4 unread messages
Les vrais amours sont muets Tu aurais dû t'en douter Tu aurais dû la boucler, Eddy Sûr que j'en serais pas là À t'étouffer dans les draps Mais c'est pas l'heure de regretter Ce qui est fait est fait Je ne te l'apprends pas Laisse ta tête d'enfant rouler sur le matelas, Eddy

Настоящая любовь безмолвна, Ты должен был догадаться, Тебе надо было помалкивать, Эдди, Конечно, я бы все равно не была бы с тобой И не сжимала бы тебя в постели, Но сейчас не время сожалеть, Что сделано — то сделано. Я тебя не поучаю, пусть теперь Твоя неразумная голова мечется по матрасу, Эдди.
5 unread messages
Non ne dis rien, Eddy rien de plus Non ne dis rien de plus Non ne dis rien, Eddy rien de plus Non ne dis rien de plus

Ничего не говори, Эдди, ничего больше, Больше ничего не говори, Нет, ничего не говори, Эдди, ничего больше, Больше ничего не говори.
6 unread messages
Non ne dis rien, Eddy rien de plus Non ne dis rien de plus Non ne dis rien, Eddy rien de plus

Ничего не говори, Эдди, ничего больше, Больше ничего не говори, Нет, ничего не говори, Эдди, больше ничего.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому