Les vraies passions sont des îlots faits pour deux
Des châteaux au pont-levis toujours levé
Personne ne peut entrer
Une garçonnière privée de chambre d'enfant
Il n'y a pas la place et il n'y a pas le temps
Personne n'est invité
Истинные страсти — острова для двоих,
Замки с вечно поднятыми разводными мостами,
Куда никто не может войти.
В холостяцкой квартире нет детской комнаты —
Нет места и нет времени...
Туда никто не приглашен.
3
unread messages
À la folie (à la folie)
Passionnément (à la folie)
Un peu, beaucoup, pas du tout
Amour toujours mais pas longtemps
Любит безумно... (безумно)
Страстно... (безумно)
Чуть-чуть... сильно... нисколько...
Пока любит, но ненадолго...
4
unread messages
À la folie (à la folie)
Passionnément
Un peu, beaucoup, pas du tout
Amour toujours
Безумно... (безумно)
Страстно...
Чуть-чуть... сильно... нисколько...
Любит по-прежнему...
5
unread messages
Qui des deux va dévorer l'autre le premier?
Car pour ne faire plus qu'un, il faudra laisser
Un peu, un peu de soi quelque part
Кто из двоих первым сожрет другого?
Ведь чтобы стать одним целым, нужно пожертвовать
Частью самого себя.
6
unread messages
Qui des deux va dévorer l'autre le premier?
Car pour ne faire plus qu'un, il faudra laisser
Un peu, un peu de soi quelque part
Кто из двоих первым сожрет другого?
Ведь чтобы стать одним целым, нужно пожертвовать
Частью самого себя.
7
unread messages
Un bouquet d'épines reçu les yeux fermés
De l'arsenic dans un flacon d'eau parfumée
C'est un cadeau piégé
Une flèche au cœur, c'est joli dans l'idée
Mais faudrait apprendre à aimer sans saigner
Cupidon est sans pitié
Букет с шипами, полученный с закрытыми глазами,
Мышьяк во флаконе с ароматизированной водой,
Это подарок-ловушка.
Стрела в сердце — это красиво только на словах,
А нам нужно научиться любить бескровно,
Купидон не знает жалости.
8
unread messages
À la folie (à la folie)
Passionnément
Un peu, beaucoup, pas du tout
Amour toujours mais pas longtemps
Любит безумно... (безумно)
Страстно... (безумно)
Чуть-чуть... сильно... нисколько...
Любит по-прежнему, но ненадолго
9
unread messages
À la folie (à la folie)
Passionnément
Un peu, beaucoup, pas du tout
Amour toujours
Безумно... (безумно)
Страстно...
Чуть-чуть... сильно... нисколько...
Любит по-прежнему...
10
unread messages
Qui des deux va dévorer l'autre le premier?
Car pour ne faire plus qu'un, il faudra laisser
Un peu, un peu de soi quelque part
Кто из двоих первым сожрет другого?
Ведь чтобы стать одним целым, нужно пожертвовать
Частью самого себя.
11
unread messages
Qui des deux va dévorer l'autre le premier?
Car pour ne faire plus qu'un, il faudra laisser
Un peu, un peu de soi quelque part
Кто из двоих первым сожрет другого?
Ведь чтобы стать одним целым, нужно пожертвовать
Частью самого себя.
12
unread messages
À la folie (à la folie)
Passionnément (pas du tout)
Un peu, beaucoup, pas du tout
Amour toujours mais pas longtemps
Любит безумно... (безумно)
Страстно... (безумно)
Чуть-чуть... сильно... нисколько...
Любит по-прежнему, но ненадолго
13
unread messages
À la folie (à la folie)
Passionnément (pas du tout)
Un peu, beaucoup, pas du tout
Amour toujours
Безумно... (безумно)
Страстно...
Чуть-чуть... сильно... нисколько...
Любит по-прежнему...
14
unread messages
Qui des deux va dévorer l'autre le premier?
Car pour ne faire plus qu'un, il faudra laisser
Un peu, un peu de soi quelque part
Кто из двоих первым сожрет другого?
Ведь чтобы стать одним целым, нужно пожертвовать
Частью самого себя.
15
unread messages
Qui des deux va dévorer l'autre le premier?
Car pour ne faire plus qu'un, il faudra laisser
Un peu, un peu de soi quelque part
Кто из двоих первым сожрет другого?
Ведь чтобы стать одним целым, нужно пожертвовать
Частью самого себя.
16
unread messages
À la folie (pas du tout)
À la folie (pas du tout)
À la folie (pas du tout)
À la... (beaucoup, pas du tout)
À la folie (pas du tout)
À la folie (pas du tout)
À la folie (pas du tout)
À la folie (pas du tout)
À la folie (un peu, beaucoup, pas du tout)
(Un peu, beaucoup, pas du tout)