Il était mille et une heures du matin
Tu me vis chanter au pied de la forêt de plumes
Nue sur ma licorne, cithare à la main
Les cheveux enflés de rubis et de fleurs de lune
Был тысячу и один час после полуночи,
Ты увидел, как я пою на опушке перьевого леса,
Обнаженная на единороге, с цитрой в руке,
Волосы усыпаны рубинами и лунными цветами.
2
unread messages
Tu m'appelais ta princesse arabe
Ta dulcinée, ton loukoum adoré
Tu m'appelais ta rose des sables
Ta bien-aimée, ton Oum Kalsoum
Ты звал меня своей арабской принцессой,
Своей дульцинеей, своим обожаемым лукумом.
Ты звал меня своей розой пустыни,
Своей возлюбленной, своей Ум Кульсум.
3
unread messages
Il était mille et une heures vingt du matin
Tu me vis nager dans les eaux dorées d'une oasis
Criblée de bijoux, hippocampe à la main
Sur un canapé de nénuphars, près d'une otarie
Был тысячу и один час двадцать минут после полуночи,
Ты увидел, как я плыву в золотистых водах оазиса,
Усеянная драгоценностями, с морским коньком в руке,
На ложе из лилий, рядом с морским львом.
4
unread messages
Tu m'appelais ta princesse arabe
Ta dulcinée, ton loukoum adoré
Tu m'appelais ta rose des sables
Ta bien-aimée, ton Oum Kalsoum
Ты звал меня своей арабской принцессой,
Своей дульцинеей, своим обожаемым лукумом.
Ты звал меня своей розой пустыни,
Своей возлюбленной, своей Ум Кульсум.