Mírenla, miren, miren, miren, mírenla.
Mírenla, ella está tan sola.
Mírenla, en sus ojos hay placer.
Mírenla, cuando te enamora.
Посмотрите на нее, посмотрите, посмотрите на нее.
Посмотрите на нее, она так одинока.
Посмотрите на нее, в ее глазах отражается наслаждение.
Посмотрите на нее, когда она очаровывает тебя.
2
unread messages
Ella viene desde lejos, vive
de jugar con tu ilusión.
Buscabas la libertad y ahora
cómo huir de esta prisión.
Она пришла издалека и живет
играя с твоей мечтой.
Ты искал свободу, а теперь
не знаешь как сбежать из этого заточения.
3
unread messages
Mírenla, miren, miren, miren, mírenla.
Mírenla, ella está tan sola.
Mírenla, en sus ojos hay placer.
Mírenla, cuando te enamora.
Посмотрите на нее, посмотрите, посмотрите на нее.
Посмотрите на нее, она так одинока.
Посмотрите на нее, в ее глазах отражается наслаждение.
Посмотрите на нее, когда она очаровывает тебя.
4
unread messages
En un pasillo sin luz me dice
que estaré en su corazón.
Va contando historias increíbles
de locura y de pasión.
В темном коридоре она говорит мне,
что я буду в ее сердце.
Она рассказывает невероятные истории
о безумствах и страсти.
5
unread messages
Ella va buscando ser la reina
de una noche, larga noche sin final.
Ella quiso ser rebelde y bella,
y en la tina descansar.
Она хочет быть королевой
ночи, бесконечно длинной ночи.
Она хотела быть строптивой и красивой,
и в ванне возлежать.
6
unread messages
Y ahora que has quebrado
a un hombre ciego, nena,
que en tu cielo creyó ver.
Y aún no sabe que ella
no es más que un fugaz recuerdo,
que jamás puede volver.
И вот ты сломила
слепца, детка,
который верил что смотрит в твои небеса.
И который до сих пор не знает, что она
не более чем мимолетное воспоминание,
которое никогда не вернется.
7
unread messages
Mírenla, miren, miren, miren, mírenla...
Посмотрите на нее, посмотрите, посмотрите на нее...