C

Circus

Circus

C'est quoi ce cirque French / Французский язык

1 unread messages
C'est quoi ce cirque? C'est quoi ce cirque?

Что это за цирк? Что это за цирк?
2 unread messages
Un défilé de va-nu-pieds De saltimbanques allumés Qui tournent autour de vos têtes Pauvres marionnettes

Вереница бездомных, Сумасшедших бродячих акробатов, Что вращаются над вашими головами, Несчастные марионетки.
3 unread messages
Circus!

Цирк!
4 unread messages
Des trapèzes à la nuit tombée Entre nos mains écorchées On brûle l'amour et la fête Comme des cigarettes

C наступлением темноты В наших ободранных руках оказываются трапеции, Мы прожигаем любовь и празднества, Словно сигареты.
5 unread messages
On ne fait que passer mais tu t'en souviendras

Мы лишь проходим мимо, но ты будешь нас вспоминать.
6 unread messages
C'est notre heure, c'est notre art Notre ailleurs, notre histoire De sueur et d'espoir Nos douleurs, notre soir

Это наш час, наше искусство, Наши дальние края, наша история Из надежды и пота, Наши страдания, наш вечер.
7 unread messages
C'est notre heure, c'est notre art Notre ailleurs, notre histoire De sueur et d'espoir Nos douleurs, notre soir

Это наш час, наше искусство, Наши дальние края, наша история Из надежды и пота, Наши страдания, наш вечер.
8 unread messages
C'est quoi ce cirque?

Что это за цирк?
9 unread messages
Une belle tribu de bras cassés Une machine à voyager Qui fait danser nos enfances Et nos espérances

Великолепная команда людей со сломанными руками, Машина времени, Что пробуждает наши чаяния И наши детские года.
10 unread messages
Circus!

Цирк!
11 unread messages
Mama Roma vient nous chercher Dans ses recoins oubliés On joue à mourir ensemble Là, entre ses jambes

Старый добрый Рим найдет нас В своих забытых закоулках, Здесь мы все вместе играем до изнеможения В самом его лоне.
12 unread messages
On ne fait que passer mais tu n'oublieras pas

Мы лишь проходим мимо, но ты нас не забудешь.
13 unread messages
C'est notre heure, c'est notre art Notre ailleurs, notre histoire De sueur et d'espoir Nos douleurs, notre soir

Это наш час, наше искусство, Наши дальние края, наша история Из надежды и пота, Наши страдания, наш вечер.
14 unread messages
C'est notre heure, c'est notre art Notre ailleurs, notre histoire De sueur et d'espoir Nos douleurs, notre soir

Это наш час, наше искусство, Наши дальние края, наша история Из надежды и пота, Наши страдания, наш вечер.
15 unread messages
Circus!

Цирк!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому