C

Cindy daniel

Le tout premier jour

Rose des sables French / Французский язык

1 unread messages
Puisque nos villes sont des déserts Malgré le bruit, malgré le monde On vit ensemble en solitaire Chacun à l'abri de son ombre Puisque les hommes se sont perdus Dans des croyances impossibles Chaque visage reste inconnu Même dans la foule le cœur est vide

Раз наши города — пустыни, Несмотря на шум, несмотря на людей, Мы живём вместе, оставаясь одинокими, Каждый в укрытии своей тени; Раз люди заблудились В невозможных верованиях, Каждое лицо остаётся незнакомым, И даже в толпе сердце остаётся пустым.
2 unread messages
J'espère refaire tes repères

Я надеюсь снова дать тебе ориентир.
3 unread messages
Je serai rose des sables Au milieu de nulle part Tu auras mon regard Pour t'aider à y voir

Я буду розой пустыни1 Среди пустоты. У тебя будет мой взгляд, Чтобы помочь тебе это увидеть.
4 unread messages
Je serai rose des sables Au milieu de plus rien Faire couler de nos veines D'autres matins, d'autres Édens

Я буду розой пустыни Среди оставшейся пустоты, Чтобы заставить струиться из наших вен Новое утро, новый Эдем.
5 unread messages
Puisque nos vies sont des déserts Là où aimer n'est qu'un mirage Je sais que juste après l'enfer Viendront pousser des paysages

Раз наши жизни — пустыни, Где любовь — всего лишь мираж, Я знаю, что сразу за адом Расцветут пейзажи.
6 unread messages
J'espère défaire toutes tes guerres

Я надеюсь прекратить все твои войны.
7 unread messages
Je serai rose des sables Au milieu de nulle part Tu auras mon regard Pour t'aider à y voir

Я буду розой пустыни Среди пустоты. У тебя будет мой взгляд, Чтобы помочь тебе это увидеть.
8 unread messages
Je serai rose des sables Au milieu de plus rien Faire couler de nos veines D'autres matins, d'autres Édens

Я буду розой пустыни Среди оставшейся пустоты, Чтобы заставить струиться из наших вен Новое утро, новый Эдем.
9 unread messages
Pour te guider vers tes rêves nomades Et retrouver tout l'espoir en cavale

Чтобы вести тебя к твоим кочующим мечтам И снова обрести надежду в этом бегстве.
10 unread messages
Je serai rose des sables Toute au creux de tes mains Tout l'amour dans les grains Pour tes beaux lendemains Je serai rose des sables Au milieu de nulle part Tu auras mon regard Pour t'aider à y voir

Я буду розой пустыни В твоих руках. Вся любовь в этих песчинках, Чтобы подарить тебе прекрасное будущее. Я буду розой пустыни Среди пустоты. У тебя будет мой взгляд, Чтобы помочь тебе это увидеть.
11 unread messages
Je serai rose des sables Au milieu de plus rien Faire couler de nos veines D'autres matins, d'autres Édens

Я буду розой пустыни Среди оставшейся пустоты, Чтобы заставить струиться из наших вен Новое утро, новый Эдем.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому