J'ai une annonce à vous faire
Vous venez d'assister
A mon dernier défilé
J'ai décidé de me retirer
De ce métier
Qui vous fait rêver
Мне есть, что вам сказать
Вы присутствуете
На моем последнем дефиле
Я решила уйти
Из этой профессии
Что заставляет вас мечтать
3
unread messages
Mais qui pour moi
Est un enfer
Но которая для меня
Ад
4
unread messages
Vivre pour moi
Je veux vivre pour moi
Dormir sans somnifères
Me lever en mêm'temps que le soleil
Faire tout c'que j'ai envie de faire
Cultiver les fleurs de mon jardin
Жить для себя
Я хочу жить для себя
Засыпать без снотворных
Подниматься вместе с солнцем
Делать то, что я хочу
Выращивать цветы в своем саду
5
unread messages
Faire mon marché
Apprendre à cuisiner
Manger à ma faim
Boire du vin
Avoir des chats, des chiens
De temps en temps un homme
Quand j'en aurais besoin
Et des enfants que j'élèverai toute seule
Ходить за продуктами
Научиться готовить
Есть, что хочу
Пить вино
Завести кошек, собак
Время от времени и мужчину
Когда мне это будет нужно
И иметь детей, которых я воспитаю сама
6
unread messages
Vivre pour moi
Je veux vivre pour moi
Vivre comm'vous comm'tout l'monde!
lncognito
Descendre de mes talons hauts
Жить для себя
Я хочу жить для себя
Жить, как вы, как все!
Спуститься с моих высоких каблуков
7
unread messages
Vivre pour moi
Je veux vivre pour moi
Ne plus voir ma vie comme un show
lncognito
Descendre de mes talons hauts
Жить для себя
Я хочу жить для себя
Не воспринимать мою жизнь, как шоу
Инкогнито
Спуститься с моих высоких каблуков
8
unread messages
Regarde-moi mon amour une dernière fois
Vivre pour moi
C'est vivre sans toi
Sans toi !
Посмотри на меня, любовь моя, в последний раз
Жить для себя
Это жить без тебя
Без тебя!