En ton nom je l’ai pris ce chemin qui me conduit
Presque inexorablement
Toi dans ta vie et face à moi-même
Во имя тебя я принял этот путь, что ведет меня
Почти неумолимо.
Ты сама по себе, но в то же время прямо передо мной
2
unread messages
En ton nom j’ai menti, j’en ai fait plus que j’en dis
Jamais je ne me suis repenti
Il faut le savoir, tu n’as pas de prix
Во имя тебя я лгал, намного чаще, чем ты думаешь,
И никогда за это не раскаивался.
Но нужно понимать — тебе нет цены
3
unread messages
J’ai fait un rêve dont tu fais partie
J’ai fait un rêve bien plus grand que moi
Qu’il m’emmène où il voudra
Quand je fais un rêve tu vois
Il se trouve que j’y crois
У меня есть мечта, она о тебе,
У меня есть мечта, она гораздо больше меня.
Пусть она ведет меня, куда захочет.
Видишь, когда я мечтаю,
Случается, что я в это верю
4
unread messages
En ton nom j’ai rougis de me voir si démuni
Et pour ainsi dire surpris devant tant d’amour
Devant tant d’amour
Во имя тебя я краснел, видя себя таким беспомощным,
И даже больше — захваченным врасплох
Такой любовью
5
unread messages
J’ai fait un rêve dont tu fais partie
J’ai fait un rêve bien plus grand que moi
Qu’il m’emmène où il voudra
Quand je fais un rêve tu vois
Il se trouve que j’y crois
У меня есть мечта, она о тебе,
У меня есть мечта, она гораздо больше меня.
Пусть она ведет меня, куда захочет.
Видишь, когда я мечтаю,
Случается, что я в это верю
6
unread messages
En ton nom j’ai souffert
Je me suis senti plus bas que terre
A vouloir percer ton mystère,
A vouloir te surprendre et toujours te garder
Во имя тебя я страдал,
Я чувствовал себя втоптанным в грязь,
Пытаясь разгадать твою тайну,
Пытаясь удивить и удержать тебя