Il parait que tu m'as cherché,
J'étais caché dans l'olivier
Sur un nuage un peu perché
En attendant l'orage
Кажется, ты меня искала,
А я спрятался за маслиной,
Сидя на облаке, зацепившемся за ее верхушку,
И ожидал грозу.
2
unread messages
Il parait qu'on t'a vu pleurer,
Tu t'es caché sous l'olivier
Et quand l'orage a éclaté,
C'était mes larmes sur ton visage
Кажется, кто-то видел, что ты плакала,
Ты спряталась под маслиной,
И когда разразилась гроза,
Мои слезы текли по твоему лицу.
3
unread messages
Tu le sais,
Tu le sais
Que cet amour sera là dans mille ans
Je le sais
Je le sais
Qu'on sera parti bien avant
Ты знаешь,
Ты знаешь,
Что эта любовь будет и через тысячу лет
Я знаю,
Я знаю,
Что мы уйдем гораздо раньше.
4
unread messages
Dans mille ans sais-tu où on sera?
Lui sera toujours là, mais toi sera-tu là?
Dans mille ans sais-tu ce qu'on fera?
D'autre que nous serons là
D'autre que nous crois-moi
Знаешь, где мы будем через тысячу лет?
Он всегда будет здесь, а ты здесьбудешь?
Знаешь, что мы будем делать через тысячу лет?
Другие, а не мы, будут здесь,
Другие, поверь мне.
5
unread messages
Il parait qu'on t'a retrouvé
Endormie sur la rosée
Ton maquillage avait coulé
Et abîmé ton visage
Кажется, тебя отыскали
Спящей на росе,
Твой макияж потёк
И изуродовал твое лицо.
6
unread messages
Mais quand le jour t'a relevée
J'étais encore dans l'olivier
J'ai vu dans le ciel dégagé
Comme un heureux présagé
Но когда тебя пробудил день,
Я был все еще на маслине,
Я увидел в безоблачном небе,
Счастливое предвестие.
7
unread messages
Tu le sais,
Tu le sais
Que cet arbre sera là dans mille ans
Je le sais
Je le sais,
Qu'on sera parti bien avant
Ты знаешь,
Ты знаешь,
Что это дерево будет на том месте через тысячу лет,
Я знаю,
Я знаю,
Что мы уйдем гораздо раньше.
8
unread messages
Et ça me fait de la peine
De ne plus y croire
Sous le ciel qui regarde,
J'entends mon cœur pleuvoir
И мне больно
Перестать в это верить.
Под всевидящим небом,
Я слышу, как мое сердце истекает дождем.
9
unread messages
Et ça me fait de la peine
De ne plus y croire
Ne viens pas couper l'arbre,
Viens me voir
И мне больно
Перестать в это верить,
Не руби дерево,
Навести меня