Je pence à vous
Frangines de cœur
Qui n’ont pas pu
Ou qui ont eu peur
Я думаю о вас,
Родных сердцу подругах,
Кому не удалось
Или кто испугался.
2
unread messages
Qui n’ont pas su
Pas vu les heure
Il passe vite
Les temps des fleurs
Кто не сумел,
Упустил свой час.
Оно проходит быстро,
Время цветения.
3
unread messages
Bien sûr il y a
D’autres bonheurs
Qu’on sait goûter
N’ayez pas peur
Конечно, есть
Другие удовольствия,
Которые мы умеем отведать,
Не испытывая страха.
4
unread messages
Mais il ya
Ce regret sournois
Que pleure en vous
Que pleure en moi
Но есть
Это коварное сожаление,
Что ноет в тебе,
Что ноет во мне.
5
unread messages
Oui je suis un arbre sans fruit
Et vous pensez que je l’ai choisi
Je n'ai jamais donné le jour
Je assume mais ça pèse
parfois lourd
Да, я древо не дающее плода.
И вы полагаете, это мой выбор,
Что я никогда не рожала?
Я взваливаю это на себя, но порой оно
ложится непосильным бременем.
6
unread messages
Il y a des circonstances qui s’imposent
Effaçant la nature des choses
Je sais qu’il y’a un temps pour tout
Mais tout n’est pas au rendez vous
Бывают обстоятельства, которые требуют того,
Гро́бящие природу вещей.
Я признаю, всему своё время,
Но не всему оно настаёт.
7
unread messages
Je pence à vous
Frangines de cœur
Qui n’ont pas pu
Ou qui ont eu peur
Я думаю о вас,
Родных сердцу подругах,
Кому не удалось
Или кто испугался.
8
unread messages
Qui n’ont pas su
Pas vu les heure
Il passe vite
Les temps des fleurs
Кто не сумел,
Упустил свой час.
Оно проходит быстро,
Время цветения.
9
unread messages
Bien sûr il y a
D’autres bonheurs
Qu’on sait goûter
N’ayez pas peur
Конечно, есть
Другие удовольствия,
Которые мы умеем отведать,
Не испытывая страха.
10
unread messages
Mais il ya
Ce regret sournois
Que pleure en vous
Que pleure en moi
Но есть
Это коварное сожаление,
Что ноет в тебе,
Что ноет во мне.
11
unread messages
C’est beau une femme au ventre rond
Tout en tendresse
Tout en frisson
Avec ce regard pailetté d’or
De celle qui abrite un un trésor
Женщина с круглым животом красива
И в умилении
И в трепетном волнении,
С этим золотистым блеском во взгляде
Той, кто хранит сокровище.
12
unread messages
Qui vit les jours intensément
En symbiose avec son enfant
Défiant le monde et ses tourments
Au corps velours, au corps vibrant
Кто проживает дни напряжённо,
В симбиозе со своим малышом,
Бросая вызов миру и его мукам,
С телом нежным, телом живым.
13
unread messages
Je pence à vous
Frangines de cœur
Qui n’ont pas pu
Ou qui ont eu peur
Я думаю о вас,
Родных сердцу подругах,
Кому не удалось
Или кто испугался.
14
unread messages
Qui n’ont pas su
Pas vu les heure
Il passe vite
Les temps des fleurs
Кто не сумел,
Упустил свой час.
Оно проходит быстро,
Время цветения.
15
unread messages
Bien sûr il y a
D’autres bonheurs
Qu’on sait goûter
N’ayez pas peur
Конечно, есть
Другие удовольствия,
Которые мы умеем отведать,
Не испытывая страха.
16
unread messages
Mais il ya
Ce regret sournois
Que pleure en vous
Que pleure en moi
Но есть
Это коварное сожаление,
Что ноет в тебе,
Что ноет во мне.
17
unread messages
Chaque femme a sa propre historie
Jamais banale ou dérisoire
Sous son sourire il y a des combats
Qu’elle à mené qu’elle mènera
У каждой женщины своя история,
Совсем не пустяковая и заурядная.
За её улыбкой скрываются сражения,
Что ею проведены и что ещё предстоят.
18
unread messages
Avec pudeur avec passion
Elle sait jouer sur tous les tons
De la biche tendre à la lionne
Plus forte qu’on ne le soupçonne
Со скромностью, со страстью
Она способна сыграть любую роль,
От нежной лани до львицы,
Мастеровитее, чем можно предположить.
19
unread messages
Je pence à vous
Frangines de cœur
Qui n’ont pas pu
Ou qui ont eu peur
Я думаю о вас,
Родных сердцу подругах,
Кому не удалось
Или кто испугался.
20
unread messages
Qui n’ont pas su
Pas vu les heure
Il passe vite
Les temps des fleurs
Кто не сумел,
Упустил свой час.
Оно проходит быстро,
Время цветения.