Wir trafen uns in einem Garten
Wahrscheinlich unter einem Baum
Oder war 's in einem Flugzeug
Wohl kaum wohl kaum
Мы повстречались в саду,
Примерно под деревом.
Или это было в самолёте?
Едва ль, едва ль.
2
unread messages
Es war einfach alles anders
Viel zu gut für den Moment
Wir waren ziemlich durcheinander
Und haben uns dann bald getrennt
Это было всё просто иначе,
Слишком хорошо для того момента.
Мы были изрядно сбиты с толку
И потом быстро расстались.
3
unread messages
Komm doch mal auf einen Kuchen
Später gehen wir in den Zoo
Und dann lassen wir uns suchen
übers Radio
Приходи на пирог,
Позже пойдём в зоопарк,
А потом послушаем
радио1.
4
unread messages
Ich weiß nicht ob du mich verstehst
Oder ob du denkst ich spinn
Weil ich immer wenn du nicht da bist
Ganz schrecklich einsam bin
Я не знаю, понимаешь ли ты меня,
Или же думаешь, что я брежу.,
Потому что я всегда, когда тебя нет рядом,
Просто ужасно одинока.
5
unread messages
Dann denk ich mal was anderes
Als immer nur an dich
denn das viele an dich denken
bekommt mir nicht
Am nächbsten Tag bin ich so müde
ich pass gar nicht auf
und meine Freunde finden
ich seh fertig aus
Потом я думаю о чём-то другом,
Чем постоянно о тебе.
Потому что многие думают о тебе,
Мне не достаётся.
На следующий день я буду такой усталой.
Я совершенно не внимательна,
А мои друзья считают,
Я выгляжу влюблённой.
6
unread messages
Es hat seit Tagen nicht geregnet
Es hat seit Wochen nicht geschneit
der Himmel ist so klar
und die Straßen sind breit
Дождь не шёл несколько дней.
Снег не шёл несколько недель.
Небо такое ясное,
А улицы широки.
7
unread messages
Ist das Leben wie ein spielfilm
oder geht's um irgendwas?
Wir haben jede menge Zeit und du sagst
na ich weiß nicht, stimmt das
Жизнь как художественный фильм
Или что-то в этом роде?
У нас полно времени, и ты говоришь:
«Ну, я не знаю, правда?»
8
unread messages
Fahr doch mit mir nach Italien
wir verstehen zwar kein Wort
aber lieber mal da nichts verstehen
als nur bei uns im Ort
Едем со мной в Италию!
Мы не понимаем ни единого слова,
Но лучше-то там ничего не понимать,
Кроме как у нас в местечке.
9
unread messages
Dann denk ich mal was anderes
Als immer nur an dich
denn das viele an dich denken
bekommt mir nicht
Am nächsten Tag bin ich so müde
ich pass gar nicht auf
und meine Freunde sagen
Mann, siehst du fertig aus
Потом я думаю о чём-то другом,
Чем постоянно о тебе.
Потому что многие думают о тебе,
Мне не достаётся.
На следующий день я буду такой усталой.
Я совершенно не внимательна,
А мои друзья говорят:
«Эй, ты выглядишь влюблённой».
10
unread messages
Alle Fenster mit Gardinen
Ich geh alleine durch die Stadt
Ich frag mich ob mich jemand liebt
und meine Telefonnummer hat
Все окна с занавесками.
Я иду одиноко по городу.
Я спрашиваю себя: «Любит ли меня кто-то
И есть ли у него мой номер?»
11
unread messages
Warum immer alle fernsehen
das macht doch dick
Ich stell mir vor ich wär ein Fuchs
in einem Zeichentrick
Почему все постоянно смотрят телевизор?
Он же делает людей толстыми!
Я представляю себе, будто я лиса
В мультфильме.
12
unread messages
Dann denk ich mal was anderes
Als immer nur an dich
denn das viele an dich denken
oh, das bekommt mir nicht
Am nächsten tag bin ich so müde
ich pass gar nicht auf
und meine Freunde finden
ich seh fertig aus
Потом я думаю о чём-то другом,
Чем постоянно о тебе.
Потому что многие думают о тебе,
О, мне не достаётся.
На следующий день я буду такой усталой.
Я совершенно не внимательна,
А мои друзья считают,
Я выгляжу влюблённой.
13
unread messages
Dann denk ich mal was anderes
Als immer nur an dich
denn das viele an dich denken
oh, das bekommt mir nicht
Ja, dann denk an was anderes
als immer nur an dich
immer nur an dich
Потом я думаю о чём-то другом,
Чем постоянно о тебе.
Потому что многие думают о тебе,
О, мне не достаётся.
Да, потом я думаю о чём-то другом,
Чем постоянно о тебе,
Постоянно о тебе.