C

Chris ledoux

Western underground

Workin' man's dollar English / Английский язык

1 unread messages
Well, I'm just a Workin' Man's Dollar In the pocket of his old blue jeans I ain't like my Wall Street brother He's in a bank so shiny and clean Well, I'm faded and I'm wrinkled Tattered and stained with sweat

Я — доллар рабочего человека. Нахожусь в кармане его старых синих джинсов. Я не такой, как мой собрат с Уолл-стрит. Он лежит в банке, он такой сияющий и чистый. Я поблек и измят. Потёрт и запятнан потом.
2 unread messages
But I'm the 1st one called when Uncle Sam Needs a hand with the National Debt I've been wages for the farm hand For drivin' an old John Deere I've been laid on a bar in a tavern To buy a workin' man an ice-cold beer I've been tipped to a truck-stop waitress Taped where I was torn And in the hand of a child I was laid on a plate In a church on Sunday morn

Но я первый к кому обращаются, когда дяде Сэму нужны деньги. Мною расплачиваются за труд на ферме, За извоз, и за старую сельхозтехнику. Меня обычно кладут на барную стойку в таверне, Чтобы купить работяге холодное пиво. Мною обычно дают чаевые — официантке, на стоянке грузовиков. Заклеивают скотчем там, где я разорван. А из рук ребёнка меня кладут на тарелку В церкви воскресным утром.
3 unread messages
They say I'm the root of all evil I bring lust, power and greed But this Workin' Man's Dollar only buys the things A workin' man really needs

Все говорят что я — корень зла. Со мной приходят похоть, власть и жадность. Но на доллар рабочего человека Можно купить лишь те вещи, Которые работяге действительно необходимы.
4 unread messages
Well, they say I'm worth about fifty-cents In this modern inflated age But don't tell that to the young man slavin' To make it on a minimum wage Or that single workin' mother She's been scapin' to make ends meet To make a house a home Keep food on the table And shoes on her baby's feet Well, I know my days are numbered I'm gettin' threadbare and wearin' thin And they'll replace me with another But I'd do it all again Cuz I've seen this great big country Passed from hand to callused hand And I've got to say that I'm mighty proud That I belong to a workin' man

Все говорят что я эквивалентен Примерно пятидесяти центам, При современной инфляции. Но не говорите это юноше который ишачит, Зарабатывая минимальную зарплату. Или той работающей матери-одиночке. Она работает уборщицей чтобы свести концы с концами, И чтобы сделать свой дом уютным, И обеспечить еду на столе, И обувь для ребёнка. Я знаю что мои дни сочтены. Я становлюсь потёртым и потрёпанным. И меня заменят на другой. Но я бы прошёл через это всё снова. Поскольку я повидал эту великую большую страну, Когда меня передавали из одной мозолистой руки в другую. И я должен сказать что я очень горд, Что я принадлежу рабочему человеку.
5 unread messages
They say I'm the root of all evil I bring lust, power and greed But this Workin' Man's Dollar only buys the things A workin' man really needs

Все говорят что я — корень зла. Со мной приходят похоть, власть и жадность. Но на доллар рабочего человека Можно купить лишь те вещи, Которые работяге действительно необходимы.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому