C

Chris ledoux

Western underground

This cowboy's hat English / Английский язык

1 unread messages
Well there's always been groups of people that could never see eye to eye... an' I always thought if they'd get the chance to sit down and talk face to face they might realize they got a lot in common...

Всегда есть люди, которые никогда не смотрят друг другу в глаза... И я всегда думал, что если бы у них появилась возможность присесть, и поговорить лицом к лицу, то они могли бы понять что у них много общего...
2 unread messages
Well I was sittin' in a coffee shop, just havin' a cup to pass the time. Swappin' rodeo stories with this ole cowboy friend of mine. When some motor-cycle riders started snickerin' in the back started pokin' fun at my friend's hat. One ole boy said "hey Tex, where'd you park your horse?" My friend just pulled his hat down low, but they couldn't be ignored. One husky fella said, "I think I'll rip that hat right off your head." That's when my friend turned around, and this is what he said:

Я сидел в кофейне, потягивая из чашки, чтобы скоротать время. Мы обменивались историями о родео с моим другом, — старым ковбоем. В это время, какие-то мотоциклисты начали хихикать у нас за спиной, И потешаться над шляпой моего друга. Один из пареней сказал: «Эй, Тэкс, где ты припарковал своего коня?» Мой друг потянул свою шляпу вниз, но они не отстали. Один хриплый парень сказал: «Я собираюсь сорвать эту шляпу с твоей головы.» И тогда мой друг обернулся, и вот что он сказал:
3 unread messages
You'll ride a black tornado, 'cross the western sky Rope an ole blue northern and milk it till it's dry Bull dawg the Mississippi, pin its ears down flat Long before you take this cowboy's hat.

«Ты скорее прокатишься на чёрном смерче через небо над западом, Заарканишь старый холодный северный ветер и выжмешь его досуха, Поймаешь на крючок Миссисипи, зацепив её за распластанные уши, Чем доберёшься до этой ковбойской шляпы.
4 unread messages
Now pardner, this ole hat is better left alone, She used to be my daddy's, but last year he passed on. My nephew skinned the Rattler that makes up this ole hatband, But back in '69 he died in Vietnam. Now the eagle feather was given to me by an indian friend of mine But someone ran him down somewhere around that Arizona line And a real special lady gave me this hat pin But I don't know if I'll ever see her again.

Приятель, эту старую шляпу лучше оставить в покое. Её раньше носил мой отец, а в прошлом году он передал её мне. Мой племянник освежевал гремучую змею, из которой сделана эта шляпная лента. Но тогда, в 69-ом году, он погиб во Вьетнаме. Орлиное перо мне дал мой друг — индеец, Но кто-то сбил его где-то неподалёку с границей Аризоны. Настоящая женщина дала мне эту шпильку, Но я не знаю, — увижу ли я когда-нибудь её снова.
5 unread messages
You'll ride a black tornado, 'cross the western sky Rope an ole blue northern and milk it till it's dry Bull dawg the Mississippi, pin its ears down flat Long before you take this cowboy's hat.

Ты скорее прокатишься на чёрном смерче через небо над западом, Заарканишь старый холодный северный ветер и выжмешь его досуха, Поймаешь на крючок Миссисипи, зацепив её за распластанные уши, Чем доберёшься до этой ковбойской шляпы.
6 unread messages
Now if your leather jacket means to you what this hat means to me Then I guess we understand each other, and we'll just let it be. But if you still think it's funny, man, you got my back up against the wall. And if you touch my hat, you're gonna have to fight us all... Well, right then I caught a little sadness in that gang leader's eyes, And he turned back t'wards the others and they all just sorta shuffled on outside But when my friend turned back t'wards me, I noticed his old hat brim Well it was turned up, in a big ole texas grin

Если твоя кожанная куртка дорога тебе также, как мне моя шляпа, — То, полагаю, мы поняли друг друга, и оставим всё как есть. Но если ты всё ещё думаешь что это смешно, Приятель, тебе придётся припереть меня к стенке. И если ты тронешь мою шляпу, тебе придётся драться со всеми нами...» В этот момент я заметил небольшую грусть в глазах главаря банды. Он повернулся обратно к своим, И они все потопали на выход. А когда мой друг повернулся обратно ко мне, Я заметил что край его старой шляпы Расплылся в здоровенной старой техасской усмешке.
7 unread messages
You'll ride a black tornado, 'cross the western sky Rope an ole blue northern and milk it till it's dry Bull dawg the Mississippi, pin its ears down flat Long before you take this cowboy's hat.

«Ты скорее прокатишься на чёрном смерче через небо над западом, Заарканишь старый холодный северный ветер и выжмешь его досуха, Поймаешь на крючок Миссисипи, зацепив её за распластанные уши, Чем доберёшься до этой ковбойской шляпы.»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому