The last time I cried, I was sitting home
And it was deep in the night,
Staring at the shadows and the flickering lights,
Giving all that I had, to take them away,
Giving all that I had, to make them pay;
Я плакал тогда, сидя в своем доме
Темной ночью один.
Вокруг дрожали тени и мерцали огни.
Я бы отдал, что мог, чтоб не было их,
Чтоб они заплатили за деянья свои.
2
unread messages
The last time I cried, I could see the people
Long ago in the rain,
Waiting as the soldiers put them all on a train,
And the hands on the bars, the eyes full of tears,
And the word is the same, for a thousand years,
Я плакал тогда, видя, как людей
Под дождь сгоняют на перрон,
А потом солдаты их толкают в вагон.
Не сбежать никуда, и слезы в глазах,
И слова те же всё, как столетья назад:
3
unread messages
Eli Eli Lama, Oh Lord, you have forsaken me,
Eli Eli Lama, Oh Lord, you have forsaken me;
Или́, Или́! лама́, о Боже! Вскую оставил мя?
Или́, Или́! лама́, о Боже! Вскую оставил мя?
4
unread messages
The last time I cried, I could not believe it
When I held on a face,
Staring at a soldier with his gun in the rain,
It was the face of a child, my child here asleep,
And the soldier who smiled, the man was me,
Я плакал тогда, и не мог поверить,
Как со стороны смотрел
На солдата под дождем с оружьем в руке.
Там ребенок лежал, моё дитя.
А солдат улыбнулся — и то был я.
5
unread messages
Eli Eli Lama, Oh Lord, you have forsaken me,
Eli Eli Lama, Oh why have you forsaken me?
Или́, Или́! лама́, о Боже! Вскую оставил мя?
Или́, Или́! лама́, вскую? Вскую оставил мя?
6
unread messages
Eli Eli Lama, Oh Lord, you have forsaken me,
Или́, Или́! лама́, о Боже! Вскую оставил мя?
7
unread messages
The last time I cried, the last time I cried,
The last time I cried, the last time I cried,
The last time I cried, the last time I cried,
The last time I cried, the last time I cried,
The last time.
Я плакал тогда... Я плакал тогда...
Я плакал тогда... Я плакал тогда...
Я плакал тогда... Я плакал тогда...
Я плакал тогда... Я плакал тогда...
Плакал.