C

Chris brown

Non-album songs

Disturbia English / Английский язык

1 unread messages
What's wrong with me? Why do I feel like this? I'm goin' crazy now

Что со мной? Почему я это чувствую? Я схожу с ума...
2 unread messages
No more gas, in the red (Can't even get it started) Nothin' heard, nothin' said (Can't even speak about it) All my life on my head (Don't wanna think about it) Feels like I'm goin' insane, yeah

Кончился бензин, мигает красный маячок (Не могу даже завестись) Вокруг ни звука, ни слова не слышно (Даже говорить боюсь) Вся жизнь проносится перед глазами (Не хочу об этом думать) Похоже, я схожу с ума...
3 unread messages
It's a thief in the night to come and grab you (Ah) It can creep up inside you and consume you (Ah) A disease of the mind, it can control you (Ah) It's too close for comfort, ah

Это вор в ночи, что пришёл украсть тебя, Оно способно поглотить тебя изнутри, Это болезнь разума, что тебе неподвластна, Оно не даст тебе покоя
4 unread messages
Put on your brake lights You're in the city of wonder Ain't gon' play nice Watch out, you might just go under Better think twice Your train of thought will be altered So if you must falter, be wise

Жми на тормоз, Ты в городе чудес, Игра не будет лёгкой, Берегись, можешь провалиться, Подумай дважды, Ход твоих мыслей способен всё изменить, И когда начнёшь колебаться, будь мудрее
5 unread messages
Your mind's in disturbia It's like the darkness is the light Disturbia, am I scarin' you tonight? Your mind's in disturbia, ain't used to what you like Disturbia, disturbia

Твой разум в помешательстве! Словно тьма это свет. В помешательстве! Я напугал тебя этой ночью? Твой разум в помешательстве! Не привык к твоим методам. В помешательстве! В помешательстве!
6 unread messages
Faded pictures on the wall (It's like they talkin' to me) Disconnected, no one calls (The phone don't even ring) I gotta get out or figure this shit out It's too close for comfort, oh

Выцветшие фото на стене (Они словно говорят со мной) Телефон сел, никто не дозвонится (Он даже не звонит) Мне нужно выбираться, либо разобраться с этой хренью, Оно не даст мне покоя...
7 unread messages
It's a thief in the night to come and grab you (Ooh) It can creep up inside you and consume you (Ooh) A disease of the mind, it can control you (Ooh) I feel like a monster, oh

Это вор в ночи, что пришёл украсть тебя, Оно способно поглотить тебя изнутри, Это болезнь разума, что тебе неподвластна, Я ощущаю себя монстром
8 unread messages
Put on your brake lights You're in the city of wonder (City lights) Ain't gon' play nice (Oh) Watch out, you might just go under Better think twice (Think twice) Your train of thought will be altered So if you must falter, be wise (Be wise)

Жми на тормоз, Ты в городе чудес, Игра не будет лёгкой, Берегись, можешь провалиться, Подумай дважды, Ход твоих мыслей способен всё изменить, И когда начнёшь колебаться, будь мудрее
9 unread messages
Your mind's in disturbia It's like the darkness is the light Disturbia, am I scarin' you tonight? (Oh) Disturbia, ain't used to what you like (Oh, what you like) Disturbia, disturbia (Ah)

Твой разум в помешательстве! Словно тьма это свет. В помешательстве! Я напугал тебя этой ночью? В помешательстве! Не привык к твоим методам. В помешательстве! В помешательстве!
10 unread messages
Release me from this curse I'm in Tryin' to remain tame, but I'm strugglin' If you can't go, oh-oh-oh-oh-oh I think I'm gonna ah-ah-ah-ah-ah

Спаси меня от этого проклятия, Я покорен, и в то же время противлюсь, Если у тебя не получится — уходи-и-и-и-и-и Похоже, я стану а-а-а-а-а
11 unread messages
Put on your brake lights You're in the city of wonder (Woo, yeah) Ain't gon' play nice Watch out, you might just go under (Better think twice) Better think twice Your train of thought will be altered So if you must falter, be wise (If you must falter, be wise)

Жми на тормоз, Ты в городе чудес, Игра не будет лёгкой, Берегись, можешь провалиться, Подумай дважды, Ход твоих мыслей способен всё изменить, И когда начнёшь колебаться, будь мудрее
12 unread messages
Your mind's in disturbia It's like the darkness is the light (Ah, yeah, disturbia) Disturbia, am I scarin' you tonight? (Ah, yeah, disturbia) Disturbia, ain't used to what you like (Disturbia, ah) Disturbia, disturbia (Oh woah)

Твой разум в помешательстве! Словно тьма это свет. В помешательстве! Я напугал тебя этой ночью? Твой разум в помешательстве! Не привык к твоим методам. В помешательстве! В помешательстве!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому