Como vai você?
Depois que resolveu brigar comigo
Estou falando sem nenhum rancor
Estou falando apenas como amigo
Как ты поживаешь?
После того, как решила поссориться со мной.
Я говорю без какой-либо злобы,
Я говорю просто как друг.
2
unread messages
Como vai você?
Amigos também morrem de saudade
Há tanto tempo a gente não se vê
Que de repente deu curiosidade
Как поживаешь?
Друзья тоже страдают от тоски,
Столько времени мы не видим друг друга,
Что вдруг вспыхнуло любопытство.
3
unread messages
De saber como está nossa rua
Nosso banco lá na praça
Onde eu roubei um beijo
E te deixei sem graça
Exatamente como agora aconteceu
Интересно, как там наша улица,
Наша скамья там на площади,
Где я украл поцелуй
И беспощадно бросил тебя,
Так же, как это произошло сейчас.
4
unread messages
Muita coisa eu já sei,
você continua meiga e muito linda
Bem que tentou,
mas não achou ninguém ainda
E mora com um filho que eu já sei que é meu
Много чего я уже знаю –
Ты всё ещё нежная и очень красивая,
Хотя ты пыталась,
Но пока никого не нашла,
И живёшь с сыном, который, я уже знаю, мой.
5
unread messages
Por favor, me desculpe, não repare o mau jeito
Afinal de contas, você sabe como eu sou
Eu cheguei na cidade, me deu tanta saudade
Quando soube que você me procurou
Пожалуйста, прости меня, не думай плохо,
В конце концов, ты знаешь, какой я,
Я приехал в город, меня так истерзала тоска,
Когда я узнал, что ты искала меня.
6
unread messages
Me deixa ficar, te tomar nos braços
E te mostrar o quanto eu te adoro
Toda noite eu sonho
Toda manhã eu choro
Me deixa ficar
Позволь мне остаться, обнять тебя,
И показать тебе, как безумно я люблю тебя.
Каждую ночь ты мне снишься,
Каждое утро я плачу,
Позволь мне остаться.