Temps,
Dans les lits défaits des rivières fatiguées
Temps,
Dans le ciel mué comme un grand glacier
Quelle chanson, quelle saison
Calmera la pluie sur la terre brûlée
Время
В смятых постелях усталых рек,
Время
В полинявшем небе, похожем на большой ледник,
Какая песня, какое время года
Прольют успокаивающий дождь на обожженную землю?
2
unread messages
Je ne sais pas
Le temps seul soufflera
Au delà des tranchées
Que l'on creuse en silence
Le vent se lève comme dans un mauvais rêve
La terre crève et soulève des rivières de sang
Я не знаю…
Только время будет шептать
За траншеями,
Которые роют молча.
Ветер поднимается, словно в дурном сне,
Земля трескается и вздымает кровавые реки.
3
unread messages
Temps,
Dans les villes glacées de la misère cachée
Temps,
Dans les rues vidées comme des forêts tombées
Quelle chanson, quelle saison
Calmera la pluie sur la ville oubliée
Время
В обледенелых городах, скрывающих нищету.
Время
На улицах, пустынных, словно вырубленные леса.
Какая песня, какое время года
Прольют успокаивающий дождь на забытый город?
4
unread messages
Je ne sais pas
Le temps seul soufflera
Au delà des tranchées
Que l'on creuse en silence
Le vent se lève comme dans un mauvais rêve
La terre crève et soulève des rivières de sang
Я не знаю…
Только время будет шептать
За траншеями,
Которые роют в молчании.
Ветер поднимается, словно в дурном сне,
Земля трескается и вздымает кровавые реки.
5
unread messages
Temps,
Pour l'amour qu'il nous reste
Temps,
Dans les lits défaits des rivières fatiguées
Temps,
Dans le ciel mué comme un grand glacier
Время
Для оставшейся нам любви,
Время
В смятых постелях усталых рек,
Время
В полинявшем небе, похожем на ледник.
6
unread messages
Il faudrait beaucoup d'amour
Et de temps pour endormir la mort
Qui nous guette au tournant
Le vent se lève comme dans un mauvais rêve
La terre crève et soulève des rivières de sang
Нужно много любви
И времени, чтобы усыпить смерть,
Которая подстерегает нас на повороте.
Ветер поднимается, словно в дурном сне,
Земля трескается и вздымает кровавые реки.