C

Chimene badi

Le miroir

Le chant des hommes French / Французский язык

1 unread messages
Tous ces regards fuyants sont des miroirs Reflets jaloux des yeux à l'encre noire Aucun effort pour savoir qui nous sommes On plait ou on ne plait jamais aux hommes

Все эти бегающие взгляды – зеркала, В которых словно чернилами написана зависть. Никто даже не пытается понять, кто мы такие. Мы или нравимся или не нравимся другим.
2 unread messages
Tous ces passants ont aussi mal que toi La peur de vivre et de n'vivre qu'une seule fois Avoir été ne leur suffit jamais Leurs yeux ne voient que ce qui disparaît

Всем этим прохожим так же больно, как и тебе, Они также боятся жить, боятся того, что живут лишь однажды. Просто прожить жизнь — им всегда мало. Их глаза видят лишь то, чего больше нет.
3 unread messages
C'est le chant des hommes Le chagrin des hommes Le destin qui sonne De leur naissance jusqu'à la fin

Это песнь людей, Это тоска людей, Это судьба, которая звучит С их рождения до самого конца.
4 unread messages
Des histoires des chemins On ne sait jamais rien On recherche une main Entre tout et rien

Истории о дорогах, Мы никогда и ничего о них не знаем. Мы ищем руку помощи В пустоте.
5 unread messages
Serais-je fidèle à ce que je crois Si un jour vient le moment du choix ? Si je pouvais savoir l'avenir Serais-je meilleure ou serais-je pire ?

Останусь ли я верна тому, во что верю, Если однажды настанет момент выбора? Если бы я могла узнать будущее, Была бы я лучше или хуже?
6 unread messages
Et tous ces rêves que l'on a trahi Qu'en reste-t'il quand tout est fini ? Suis-je assez bien que mes parents me voient ? Suis-je aussi fort que mes enfants le croient ?

И все эти мечты, которые ты предал… Что останется от них, когда всему придет конец? Так ли я хороша, какой меня видят родители? Так ли я сильна, какой меня считают мои дети?
7 unread messages
C'est le chant des hommes Le chagrin des hommes Le destin qui sonne De leur naissance jusqu'à la fin

Это песнь людей, Это тоска людей, Это судьба, которая звучит С их рождения до самого конца.
8 unread messages
Mais que l'on ait mon âge ou 20 ans Du passé ou bien du présent Ces questions sont les mêmes de tous les temps

Но будь ты моего возраста или двадцатилетним, Живешь ты прошлым или настоящим, Вопросы всегда одни и те же.
9 unread messages
Que l'on soit un homme ou une femme Que l'on vive avec ou sans âme On veut tous y répondre obstinément

Будь ты мужчиной или женщиной, Бездушным или с душой, Мы все упрямо получить ответы на них.
10 unread messages
Mais le cœur des hommes La question en somme Ce qui les fait rêver C'est le besoin d'aimer

Но на все ответ — Человеческое сердце. То, что заставляет людей мечтать — Это потребность в любви.
11 unread messages
C'est le chant des hommes Le chagrin des hommes Le destin qui sonne De leur naissance jusqu'à la fin

Это песнь людей, Это тоска людей, Это судьба, которая звучит С их рождения до самого конца.
12 unread messages
C'est le chant des hommes Le chagrin des hommes Le destin qui sonne De leur naissance jusqu'à la fin

Это песнь людей, Это тоска людей, Это судьба, которая звучит С их рождения до самого конца.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому