Tu étais comme un roi que rien ne touche
Les filles tombaient d'un seul baiser sur ta bouche
On croyait que le monde serait à tes pieds
Suffisait de te voir
Et t'entendre parler
Ты был словно король, которого ничто не задевает.
Девушки влюблялись в тебя с одного поцелуя.
Казалось, весь мир будет у твоих ног,
Достаточно было на тебя взглянуть и услышать,
Как ты говоришь.
2
unread messages
Qu'as-tu fait
De ces années ?
Qu'as-tu fait de toi ?
Je ne le crois pas
Qu'as-tu fait ?
De ce mystère
Qui renversait tout
Qui nous rendait fou
Qu'as-tu fait ?
De cette lumière
Qui nous rendait fou
Что ты сделал
С этими годами?
Что ты сделал с собой?
Я не могу в это поверить.
Что ты сделал
С этой тайной,
Которая потрясала
И которая сводила нас с ума?
Что ты сделал
С тем светом,
Что сводил нас с ума?
3
unread messages
Aujourd'hui tu es moins sûr de toi
Tes souvenirs se voient plus que tu ne le crois
Te laisse pas faire
Tu sais rendre les coups
Les rêves que l'on enterre c'est la mort jusqu'au bout
Сегодня ты уже не так уверен в себе,
Твои воспоминания заметны больше, чем ты думаешь.
Не обманывайся —
Ты умеешь ответить ударом на удар.
Похоронить мечты — значит умереть совсем.
4
unread messages
Qu'as-tu fait
De ces années ?
Qu'as-tu fait de toi ?
Je ne le crois pas
Qu'as-tu fait ?
De ce regard
Qui traversait tout
Qui nous rendait fou
Qu'as-tu fait ?
De cette lumière
Qui nous rendait fou
Что ты сделал
С этими годами?
Что ты сделал с собой?
Я не могу в это поверить.
Что ты сделал
С этим взглядом,
Который пронзал насквозь
И который сводил нас с ума?
Что ты сделал
С тем светом,
Что сводил нас с ума?
5
unread messages
Qu'est devenu cet amour
Dont tu ne voulais pas ?
Pour voler à ton secours
J'aurais su être là
Что стало с той любовью,
Которую ты не захотел?
Чтобы прилететь тебе на помощь,
Я бы смогла оказаться рядом.
6
unread messages
Qu'as-tu fait
De ces années ?
Qu'as-tu fait de toi ?
Je n'en reviens pas
Qu'as-tu fais de nos espoirs
De tous nos regrets
Et de notre histoire ?
Qu'as-tu fait de cette lumière ?
Qu'as-tu fait de nous ?
Что ты сделал
С этими годами?
Что ты сделал с собой?
Я не могу прийти в себя.
Что ты сделал с нашими надеждами,
Со всеми нашими сожалениями
И нашей историей?
Что ты сделал с этим светом?
Что ты сделал с нами?