C

Chimene badi

Chimène

Nature humaine French / Французский язык

1 unread messages
Elle a écrit des heures plus sombres Que la nuit la plus profonde Elle sait mentir, elle peut trahir et c'est comme ça Elle peut faire si mal nous rendre fou Elle est l'animal au fond de nous Tu peux courir tenter de la fuir Elle te suivras

Она создала часы, которые мрачнее, Чем самая глубокая ночь, Она умеет обманывать, она может предавать, это факт. Она может причинять такую боль, сводить нас с ума, Это зверь внутри нас. Ты можешь пытаться сбежать от неё, Но она будет преследовать тебя.
2 unread messages
Pourtant c'est elle aussi Qui lorsque l'on se perd Peut nous sauver la vie Faire entrer de la lumière Encore elle qui dégage Sous un ciel moche et gris Les ombres et les nuages Et la pluie

И всё в то же время она Может спасти нам жизнь, Когда мы потеряны, И пролить свет. И она же прогоняет С жуткого серого неба Темноту, тучи И дождь.
3 unread messages
Elle est là dans nos veine là dans nos voix Elle est le pire le meilleur à la fois C'est à nous d'en faire ce qu'on voudra Nature humaine Elle est là dans nos peines là dans nos joies Elle est nos chaines et nos ailes à la fois C'est comme on préfère comme on voudra Nature humaine Nature humaine

Она у нас в крови и в голосе, Это худшее и лучшее одновременно, Мы можем превратить её в то, что нам хочется — Это человеческая натура, Она в наших радостях и в нашей боли, Это наши цепи и крылья одновременно, Как мы захотим, как мы пожелаем — Человеческая натура, Человеческая натура.
4 unread messages
Elle peut, c'est vrai briser l'espoir Brader la paix sous nos regards Elle est stupide elle est cupide Elle est comme ça Elle sait le parfum de la vengeance Elle ne dit rien de ce qu'elle pense Elle est l'acide elle sait le vide qu'on cache là

Это правда, она может сломать надежду, Разбазарить покой в наших глазах, Она глупа, она алчна, Такая уж она. Она знает запах мести, Она не признаётся в том, что думает, В ней горечь, ей известна пустота, которую мы прячем.
5 unread messages
Pourtant c'est elle encore Qui lorsque vient la nuit Peut faire briller de l'or Nous faire croire a l'infini Toujours elle qui se dresse Bravant les interdits Pour sauver ce qui reste de nos vies

И всё в то же время она, Когда наступает ночь, Может заставить сиять золото И заставить нас поверить в вечность, И это она восстаёт Вопреки запретам, Чтобы спасти то, что осталось у нас в жизни.
6 unread messages
Elle est là dans nos veine là dans nos voix Elle est le pire le meilleur à la fois C'est à nous d'en faire ce qu'on voudra Nature humaine Elle est là dans nos peines là dans nos joies Elle est nos chaines et nos ailes à la fois C'est comme on préfère comme on voudra Nature humaine Nature humaine Nature humaine

Она у нас в крови и в голосе, Это худшее и лучшее одновременно, Мы можем превратить её в то, что нам хочется — Это человеческая натура, Она в наших радостях и в нашей боли, Это наши цепи и крылья одновременно, Как мы захотим, как мы пожелаем — Человеческая натура, Человеческая натура, Человеческая натура...
7 unread messages
Elle a écrit des heures plus sombres Que la nuit la plus profonde Elle sait mentir, elle peut trahir et c'est comme ça Nature humaine

Она создала часы, которые мрачнее, Чем самая глубокая ночь. Она умеет обманывать, она может предавать, это факт. Человеческая натура.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому