C

Chicago

Chicago

Funny honey English / Английский язык

1 unread messages
Voiceover: For her first number, Ms. Roxie Hart would like to sing a song of love and devotion dedicated to her dear husband Amos.

Голос за кадром: Своим первым номером Мисс Рокси Харт исполнит песню о любви и преданности, посвященную ее дорогому мужу Эймосу.
2 unread messages
Roxie: Sometimes I’m right, Sometimes I’m wrong, But he doesn’t care, He’ll string along He loves me so Like funny honey of mine.

Рокси: Иногда я права, Иногда я неправа, Но ему все равно, Он – преданный, Он меня так любит, Мой забавный милок.
3 unread messages
Sometimes I’m down, Sometimes I’m up, But he follows round Like some droopy-eyed pup He loves me so Like funny honey of mine

Иногда я хандрю, Иногда я весела, Но он ходит вокруг, Как щенок с преданным взглядом Он меня так любит, Мой смешной пупсик.
4 unread messages
He ain’t no chic That’s no great physique And Lord knows, he ain’t got the smarts

Он не блещет шиком, И телосложением не блещет, И Бог знает, умом он обделен.
5 unread messages
But look at that soul. I tell you, that whole Is a whole lot greater than Some of his parts

Но взглянув в его душу, Я вам расскажу, что она Значит гораздо больше, Чем другие его части.
6 unread messages
And if you know him like me I know you’d agree

И если бы вы его узнали, как я, Вы бы согласились.
7 unread messages
What if the world Slandered my name, Why, he’ll be right there Taking the blame

Что если мир Порочит мое имя, Он будет рядом, Чтобы взять вину на себя.
8 unread messages
He loves me so And it all suits me fine The funny, sunny, honey Hubby of mine

Он так меня любит, И меня это вполне устраивает, Забавный, солнечный, сладенький Мой муженек.
9 unread messages
Amos: Supposing, just supposing that he didn’t violated at her or something... you know what I mean? Violated?

Эймос: Допустим, просто предположим он ее изнасиловал бы или еще что-то… Вы понимаете, что я имею в виду? Изнасиловал?
10 unread messages
Policeman: I know what you mean...

Полицейский: Я понимаю, что Вы имеете в виду…
11 unread messages
Amos: ...or something. Think how terrible that would have been. It’s a good think I got home from work on time, I’m telling you that!

Эймос: Или еще что. Подумать только, как это было бы ужасно. Это хорошо, что я вернулся домой с работы в это время, я говорю Вам!
12 unread messages
Roxie: He loves me so

Рокси: Он меня так любит…
13 unread messages
Amos: I say I’m tellin’ ya that!

Эймос: Я Вам это говорю!
14 unread messages
Roxie: That funny honey of mine

Рокси: Мой забавный пупсик…
15 unread messages
Policeman: The name of deceased... Fred Casely

Полицейский: Имя покойного – Фред Кейсли…
16 unread messages
Amos: Fred Casely? How could he be a burglar? My wife knows him! He sold us our furniture… He gave us 10% off…

Эймос: Фред Кейсли? Как он мог быть грабителем? Моя жена знает его. Он продал нам нашу мебель… Он дал нам 10% скидки…
17 unread messages
Roxie: Lord knows he ain’t got the smarts

Рокси: Видит бог, умом он не блещет…
18 unread messages
Amos: She told me he was a burglar!

Эймос: Она говорила, это был грабитель!
19 unread messages
Policeman: You mean he was dead when you got home?

Полисмен: Хотите сказать, он был мертв, когда вы вернулись домой?
20 unread messages
Amos: She had him covered in a sheet and she’s telling me some cock and bull story about this burglar. And now I oughtta say I did it coz I was sure to get off. Help me Amos, she said. Coz it’s my God damned hour of need

Эймос: Она накрывала его простыней и рассказала мне сказку про белого бычка о грабителе. И что теперь я обязан сказать, что это я его убил, потому что меня оправдают. «Помоги мне, Эймос» — сказала она. «Это момент, черт подери, когда ты мне нужен».
21 unread messages
Roxie: Now, he shot off his trap I can’t stand that sap

Рокси: Теперь он раскрыл свой рот, И не могу остановить этого болвана.
22 unread messages
Amos: And I believed her! That cheap little tramp. So, she was two-timing me, huh? Well, then, she can just swing for all I care. Boy, I’m down at the garage, Working my butt off fourteen hours a day and she’s up munсhin’ on god-damn bon bons and jazzing. This time she pushed me too far. That little chiseler. Boy, what I sap I was!

Эймос: И я ей поверил! Этой дешевой маленькой шлюхе! То есть она мне изменяла, а? Ну, тогда она может просто вертеть, всем, что у меня есть. Ребята, я пропадаю в гараже, Вкалываю, как папа Карло, по четырнадцать часов в день, а она, черт, только жует конфеты и поет джаз. В этот раз она зашла слишком далеко, Мелкая лгунья. Парни, ну и олухом я был!
23 unread messages
Roxie: Look at him go Rattin’ on me With least one more brain What a half-wit he’d be

Рокси: Посмотрите на него, Он отрекается от меня, Мозгов не много, И что он за дурак!
24 unread messages
If they string me up Well I’ll know who Want to twine That scummy, crummy Dummy hubby of mine!

Если они меня вздернут на виселице, Тогда я знаю, кто В этом виноват – Это подлый, убогий, Тупой мой муженек.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому