C

Chiara galiazzo

Nessun posto è casa mia

Quel bacio Italian / Итальянский язык

1 unread messages
Quel bacio è stato vita nello spazio il sole che al tramonto segna un nuovo inizio quel bacio all'improvviso atteso inaspettato tornassi indietro io l'avrei fotografato quel bacio è stato sangue nelle vene il segno sulle labbra del nostro legame leggero come il vento di un giorno in pieno agosto come un tesoro che resta nascosto.

Тот поцелуй был жизнью в космосе, Солнцем, которое на закате знаменует новое начинание. Тот внезапный поцелуй — долгожданный, неожиданный — Если б повернуть время вспять — я б его запечатлела. Тот поцелуй был кровью в венах, Отпечатком нашей связи на губах, Легкий, как ветер в середине августа, Словно запрятанное сокровище.
2 unread messages
Tutto quello che ho di te ho di te quel bacio è quello che hai di me hai di me la consapevolezza che ormai ci si appartiene insieme nelle difficoltà, nella felicità in ogni cosa da domani che succederà arriveranno i giorni corti di dicembre saremo luce che si accende insieme insieme.

Все, что у меня есть от тебя, от тебя — Это тот поцелуй у тебя от меня, от меня. Мы поняли, что теперь мы принадлежим Друг другу В трудностях, в радостях, Во всем, что будет происходить с завтрашнего дня. Наступят короткие декабрьские дни, Мы будем светом, который мы зажжем вместе, Вместе.
3 unread messages
Quel bacio è stato un punto di partenza la somma degli errori aumenta l'esperienza noi due che ridevamo ci innamoravamo e più ridiamo più ci innamoriamo.

С того поцелуя все и началось, Ошибки обогащают опыт. Мы вдвоем смеялись, влюблялись друг в друга, А чем больше мы смеемся, тем сильнее влюбляемся.
4 unread messages
Tutto quello che ho di te ho di te quel bacio è quello che hai di me hai di me la consapevolezza che ormai ci si appartiene insieme nelle difficoltà, nella felicità in ogni cosa da domani che succederà arriveranno i giorni corti di dicembre saremo luce che si accende insieme nella normalità, nelle diversità in un abbraccio la tristezza svanirà e passeranno i giorni corti di dicembre saremo luce che si accende insieme, insieme

Все, что у меня есть от тебя, от тебя — Это тот поцелуй у тебя от меня, от меня. Мы поняли, что теперь мы принадлежим Друг другу В трудностях, в радостях, Во всем, что будет происходить с завтрашнего дня. Наступят короткие декабрьские дни, Мы будем светом, который мы зажжем вместе. Когда все хорошо, когда все меняется, Грусть исчезнет в объятии, И пройдут короткие декабрьские дни, Мы будем светом, который мы зажжем Вместе, вместе.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому