[MOLOKOV]
The man is utterly mad - you're playing a lunatic -
Молоков:
Этот человек совершенно безумен, ты играешь с лунатиком
2
unread messages
[THE RUSSIAN]
That's the problem. He's a brilliant lunatic and you can't tell which way he'll jump -
like his game he's impossible to analyse - You can't dissect him, predict him - which of course means
he's not a lunatic at all
Русский:
Это-то и проблема. Он блестящий лунатик, и ты не можешь предсказать, в какую сторону он прыгнет —
как и его игру, которую невозможно проанализировать - ты не можешь разобрать его, предугадать его — что, конечно, означает, что он совсем не сумасшедший
3
unread messages
[MOLOKOV]
What we've just seen's a pathetic display
From a man who's beginning to crack
He's afraid
He knows he isn't the player he was
And he won't get it back
Молоков:
То, что мы только что видели — жалкое зрелище
От человека, который начинает сдавать.
Он боится,
Он знает, что он не тот игрок, которым был,
И ему не вернуть этого.
4
unread messages
[THE RUSSIAN]
Nonsense!
Why do my seconds
Always want to believe
Third-rate propaganda -
Русский:
Ерунда!
Почему мои запасные
Всегда верят
Третьесортной пропаганде
5
unread messages
[MOLOKOV]
My friend, please relax
We're all on your side
You know how you need us -
Молоков:
Мой друг, пожалуйста, расслабься
Мы все на твоей стороне
Ты знаешь, как мы тебе нужны
6
unread messages
[THE RUSSIAN]
I don't need my army of so-called "advisors"
And helpers to tell me
The man who's revitalised chess single-handed
Is more or less out of his brain
When it's very clear
He's sane
Русский:
Мне не нужна эта армия так называемых «советников»
И помощники, которые говорят мне, что
Человек, который в одиночку возродил шахматы
Более или менее не в своем уме,
Когда это предельно ясно,
Он вменяемый
7
unread messages
[MOLOKOV]
Listen, we don't underestimate anyone
We won't get caught in that trap
After all, winning or losing reflects on us all -
Молоков:
Слушай, мы никого не недооцениваем,
Мы не попадемся в эту ловушку,
В конце концов, победа или поражение отражаются на всех нас
8
unread messages
[THE RUSSIAN]
Oh, don't give me that crap!
I win - no one else does
And I take the rap if I lose
Русский:
Ой, не надо мне этого дерьма!
Я выигрываю — никто другой,
И я беру на себя ответственность, если проигрываю
9
unread messages
[MOLOKOV]
It's not quite that simple
The whole world's tuned in
We're all on display
We're not merely sportsmen
Молоков:
Не все так просто,
Весь мир смотрит на нас,
Мы все выставлены напоказ,
Мы не просто спортсмены
10
unread messages
[THE RUSSIAN]
Oh please don't start spouting that old party line
Yes I know it's your job but
Just get out and get me a chess-playing second
In thirty-six hours we begin
That is if you want to win!
Русский:
О, пожалуйста, не начинай эту старую партийную линию,
Да, я знаю, что это твоя работа, но
Просто выйди и будь моим запасным игроком,
Через тридцать шесть часов мы начинаем,
Это если хочешь выиграть!
11
unread messages
Who needs a dream? Who needs ambition?
Who'd be the fool in my position?
Once I had dreams,
Now they're obsessions
Hopes became needs,
Lovers possessions.
Кому нужны мечты? Кому нужны амбиции?
Кто бы оказался одураченным на моем месте?
Когда-то у меня были мечты,
Теперь они стали навязчивым идеями,
Надежды стали необходимостью,
Возлюбленные — собственностью.
12
unread messages
Now I'm where I want to be
And who I want to be
And doing what I always said I would
And yet I feel I haven't won at all.
Сейчас я там, где хочу быть,
И тот, кем хочу быть,
Делая то, что всегда обещал делать,
Но все равно я чувствую, что абсолютно не выиграл.
13
unread messages
Running for my life and never looking back
In case there's someone right behind
To shoot me down and say he always knew I'd fall.
Я прожигаю свою жизнь, не оглядываясь,
На случай, если позади есть кто-то,
Кто застрелит меня, сказав, что всегда знал, что я упаду.
14
unread messages
When the crazy wheel slows down
Where will I be? Back where I started.
Когда бешеные колеса замедлятся,
Где я окажусь? Позади, там, откуда и начал.
15
unread messages
Don't get me wrong, I'm not complaining
Times have been good, fast, entertaining
But what's the point if I'm concealing
Not only love, all other feelings.
Пойми меня правильно, я не жалуюсь,
Были хорошие, быстротечные и интересные времена,
Но какой в них смысл, если я прячу
Не только любовь, но и остальные чувства.
16
unread messages
Now I'm where I want to be
And who I want to be
And doing what I always said I would
And yet I feel I haven't won at all.
Сейчас я там, где хочу быть,
И тот, кем хочу быть,
Делая то, что всегда обещал делать,
Но все равно я чувствую, что абсолютно не выиграл.
17
unread messages
Running for my life and never looking back
In case there's someone right behind
To shoot me down and say he always knew I'd fall.
Я прожигаю свою жизнь, не оглядываясь,
На случай, если позади есть кто-то,
Кто застрелит меня, сказав, что всегда знал, что я упаду.
18
unread messages
When the crazy wheel slows down
Where will I be? Back where I started.
Когда бешеные колеса замедлятся,
Где я окажусь? Позади, там, откуда и начал.