C

Chayanne

Simplemente

Candela Spanish / Испанский язык

1 unread messages
Una noche de luna, a la orilla del mar Es el lugar perfecto para conversar Para decirte lo que estás provocando Quiero robarte un beso y contarte mi amor Es tan corta la vida y tan largo el dolor Que el deseo de tenerte me está quemando.

Лунной ночью на берегу моря – Это идеальное место, чтобы побеседовать, Чтобы сказать тебе о том, что ты вызываешь у меня: Я хочу украсть поцелуй и рассказать тебе о своей любви, Жизнь так коротка, а боль так бесконечна, Что желание быть с тобой сжигает меня.
2 unread messages
Y es que estoy cien por ciento enamorado Esclavo de tu piel Y el roce de tus labios Que nunca me han besado.

А дело в том, что я – стопроцентно влюблённый, Раб твоей кожи И прикосновения твоих губ, Никогда не целовавших меня.
3 unread messages
Échale leña al fuego, Candela Que quiero ser la llama en tu hoguera Échale leña al fuego, Candela Y dame el cielo2 de tus caderas Échale leña al fuego, Candela Déjame recorrerte entera3 Échale leña al fuego, Candela Y después haz de mí lo que quieras.

Подбрось дров в огонь, Кандела, Ведь я хочу быть пламенем в твоем костре; Подбрось дров в огонь, Кандела, И подари мне рай твоих бёдер; Подбрось дров в огонь, Кандела, Позволь мне изучить тебя целиком, Подбрось дров в огонь, Кандела, И после делай со мной, что хочешь.
4 unread messages
No dejes que el temor haga blanco en tu piel Déjame regalarte un nuevo amanecer Y ve nacer el sol en cada latido.

Не позволяй, чтобы страх заставил побледнеть твою кожу, Позволь мне подарить тебе новый рассвет, И увидь, как зарождается солнце в каждом биении.
5 unread messages
Aférrate a mi pecho, Abrázame con fuerza5 Siénteme despacio y ábreme las puertas Que una vez cerró tu corazón herido.

Крепко прильни к моей груди, Обними меня с неистовой силою, Почувствуй меня понемногу, не спеша, и двери мне открой, Что однажды закрыло твоё раненное сердце.
6 unread messages
Porque voy a borrarte con mis manos el ayer Y amarte tanto y tanto Como jamás te amaron.

Потому что я сотру своими руками вчерашнее, И буду любить тебя так сильно, Как не любили тебя никогда.
7 unread messages
Échale leña al fuego, Candela Que quiero ser la llama en tu hoguera Échale leña al fuego, Candela Y dame el cielo de tus caderas Échale leña al fuego, Candela Déjame recorrerte entera Échale leña al fuego, Candela Y después haz de mí lo que quieras.

Подбрось дров в огонь, Кандела, Ведь я хочу быть пламенем в твоем костре; Подбрось дров в огонь, Кандела, И подари мне рай твоих бёдер; Подбрось дров в огонь, Кандела, Позволь мне изучить тебя целиком, Подбрось дров в огонь, Кандела, И после делай со мной, что хочешь.
8 unread messages
Yo quiero arder en la hoguera de tus cabellos, Candela Que se derraman sobre mi pecho Cual manantial De tu entrega

Хочу я пылать в костре твоих волос, Кандела, Что разметались по моей груди, Которая для тебя – как источник, Через неё ты отдаёшь себя.
9 unread messages
Échale leña al fuego, Candela Echale leña al fuego de tus caderas Echale leña al fuego, Candela Que quiero bailar contigo la noche entera Echale leña al fuego, Candela Quemame con tu fuego, candela Echale leña al fuego, Candela Que quiero bailar contigo En tus caderas Echale leña al fuego, Candela...

Подбрось дров в огонь, Кандела, Добавь яркости пламени твоих бёдер Подбрось дров в огонь, Кандела, Потому что я хочу танцевать с тобой всю ночь, Подбрось дров в огонь, Кандела, Сожги меня в своём пламени, свеча, Подбрось дров в огонь, Кандела, Потому что я хочу танцевать с тобой, Соприкасаясь с твоими бёдрами, Подбрось дров в огонь, Кандела...

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому