C

Chayanne

Sincero

Sentada aquí en mi alma Spanish / Испанский язык

1 unread messages
Mis dedos frios y mi pelo que me golpea en tus recuerdos y me persigues en la sombra tù ¿de dónde sales tú? ¿de dónde sales y me atacas? ¿de dónde puede tu mirada Hipnotizarme, hipnotizarme y elevarme, y elevarme?

В моих воспоминаниях о тебе, там мои замёрзшие пальцы и мои волосы, которые хлещут меня по лицу, а ты преследуешь меня в темноте. Откуда ты возникаешь? Откуда ты возникаешь и нападаешь на меня? Из-за какого угла твой взгляд может загипнотизировать, загипнотизировать меня, и вознести, вознести к небесам?
2 unread messages
Contigo todo va bien, me fortaleces la fe me haces eterno el momento de amarte a cada instante sí, y a cada hora mi dulce amiga estás tú.

Когда я с тобой, всё прекрасно, ты укрепляешь мою веру, делаешь вечными мгновения, данные чтобы любить тебя. В каждом миге, да и в каждом часе, моя милая подруга, присутствуешь ты.
3 unread messages
Sentada aquí en mi alma en mis ojos y en mi puerta, dirigiendo mis motivos, mis victorias y mis guerras sentada aquí en mis ojos viva en cada parpadeo dirigiéndome a quererte mucho más que mis deseos.

Ты засела здесь, в моей душе, в моих глазах и на моём пути, ты управляешь моими поступками, моими войнами и победами; ты засела здесь, в моих глазах, поселилась в каждом взмахе ресниц, побуждая меня любить тебя, гораздо больше моих желаний.
4 unread messages
Y me conoces más que nadie pero me haces vulnerable con tu sonrisa que es un mar azul ¿de dónde sales tú? ¿de dónde llegas y me atrapas? ¿de dónde puede tu palabra Hipnotizarme, hipnotizarme y encantarme, y enredarme?

И ты меня знаешь лучше, чем кто-либо, но ты же и делаешь меня уязвимым благодаря своей улыбке, что подобна синему морю. Откуда ты возникаешь? Откуда ты приходишь и ловишь меня на крючок? Откуда может донестись тобой произнесённое слово и загипнотизировать, загипнотизировать меня и заворожить, и опутать меня сетями?
5 unread messages
Si querer es aprender, seguro que aprenderé a hacer eterno el momento de amarte a cada instante si, y a cada hora mi dulce amiga estas tú.

Если любить значит учиться, уверен, я научусь делать вечными вечными мгновения, данные чтобы любить тебя. В каждом миге, да и в каждом часе, моя милая подруга, присутствуешь ты.
6 unread messages
Sentada aquí en mi alma, en mis ojos y en mi puerta, dirigiendo mis motivos, mis victorias y mis guerras sentada aquí en mis ojos viva en cada parpadeo dirigiéndome a quererte mucho más que mis deseos.

Ты засела здесь, в моей душе, в моих глазах и на моём пути, ты управляешь моими поступками, моими войнами и победами; ты засела здесь, в моих глазах, поселилась в каждом взмахе ресниц, побуждая меня любить тебя, гораздо больше моих желаний.
7 unread messages
Sentada aquí en mi alma, en mis ojos y en mi puerta, dirigiendo mis motivos, mis victorias y mis guerras sentada aquí en mis ojos viva en cada parpadeo dirigiéndome a quererte mucho más que mis deseos.

Ты засела здесь, в моей душе, в моих глазах и на моём пути, ты управляешь моими поступками, моими войнами и победами; ты засела здесь, в моих глазах, поселилась в каждом взмахе ресниц, побуждая меня любить тебя, гораздо больше моих желаний.
8 unread messages
oh, oh, oh... mucho más que mis deseos... mucho más que mis deseos... mucho más que mis deseos...

о-о-о... гораздо больше моих желаний… гораздо больше моих желаний… гораздо больше моих желаний…
9 unread messages
Obligándome, seduciéndome, dirigiéndome, invitándome... mucho mas que mis deseos.

Вынуждая меня, соблазняя меня, подталкивая, приглашая меня… гораздо больше, чем мои желания.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому