C

Chayanne

Mi tiempo

Cuestión de feeling Spanish / Испанский язык

1 unread messages
Hemos conectado por contacto visual Ambos distinguimos El placer natural Son los instintos, los estados, Lo invisible, no sé Ambos coincidimos Que hay un click en la piel

Мы посмотрели глаза в глаза И оба почувствовали Физическое наслаждение. Это инстинкты, состояние, Что-то невидимое, не знаю, Мы оба одновременно поняли, Что между нами пробежала искра.
2 unread messages
Nada tiene lógica cuando hay atracción Y es que estoy perdido y caído en acción Es conocer el paraíso definido en mujer Es reconciliarse con tu Dios Y volver

Нет логики, когда есть влечение, И то, что я растерян и ошеломлен происходящим — Познание рая в женщине, Уверование в твоего Бога И отречение от него.
3 unread messages
Esto es cuestión de movimiento Esto es cuestión de feeling Esto es cuestión de movimiento Esto es cuestión de feeling

Это все из-за порыва, Это все из-за чувств, Это все из-за порыва, Это все из-за чувств,
4 unread messages
Hecho para mecer tu cuerpo Y estar pegao a ti Hecho para mecer tu cuerpo Y estar pegao a ti

Возникших, чтобы укачивать тебя И прижиматься к тебе, Возникших, чтобы укачивать тебя И прижиматься к тебе.
5 unread messages
Y me trae acercado por la curiosidad De que tanta hembra fuese a ser de verdad Y es bueno hacerse el inocente si la excusa es amar Y nuestras almas están juntas por decreto total

И меня тянет ближе из-за любопытства, А существует ли такая женщина на самом деле? Приятно стать наивным, Если причина — любовь, А наши души соединены полностью.
6 unread messages
Esto es cuestión de movimiento Esto es cuestión de feeling Esto es cuestión de movimiento Esto es cuestión de feeling

Это все из-за порыва, Это все из-за чувств, Это все из-за порыва, Это все из-за чувств,
7 unread messages
Hecho para mecer tu cuerpo Y estar pegao a ti Hecho para mecer tu cuerpo Y estar pegao a ti

Возникших, чтобы укачивать тебя И прижиматься к тебе, Возникших, чтобы укачивать тебя И прижиматься к тебе.
8 unread messages
Tú qué me has hecho? Tu que me has dado? Me tienes loco! Como embrujado! Cuando te mueves, cuando te abrazo Desprendes fuego de tus ojazos!

Что ты со мной сделала? Что ты мне дала? Я — сумасшедший! Как заколдованный! Когда ты двигаешься, когда я тебя обнимаю, Пламя вырывается из твоих глаз!
9 unread messages
Esto es cuestión de movimiento Esto es cuestión de feeling Esto es cuestión de movimiento Esto es cuestión de feeling

Это все из-за порыва, Это все из-за чувств, Это все из-за порыва, Это все из-за чувств,
10 unread messages
Hecho para mecer tu cuerpo Y estar pegao a ti Hecho para mecer tu cuerpo Y estar pegao a ti

Возникших, чтобы укачивать тебя И прижиматься к тебе, Возникших, чтобы укачивать тебя И прижиматься к тебе.
11 unread messages
Esto es cuestión de movimiento Esto es cuestión de feeling Esto es cuestión de movimiento Esto es cuestión de feeling

Это все из-за порыва, Это все из-за чувств, Это все из-за порыва, Это все из-за чувств,
12 unread messages
Hecho para mecer tu cuerpo Y estar pegao a ti Hecho para mecer tu cuerpo Y estar pegao a ti

Возникших, чтобы укачивать тебя И прижиматься к тебе, Возникших, чтобы укачивать тебя И прижиматься к тебе.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому