C

Charlotte church

Tissues & Issues

Casualty of love English / Английский язык

1 unread messages
The silent night is keeping me from sleep 2 AM, I'm running with bare feet Heartbeat racing, I was just sixteen Caught a taxi, hoping I'm not seen So naive, I could not bear to wait

Тихая ночь не дает мне уснуть, 2 часа, я бегу босиком... Сердце выпрыгивало, мне было всего 16 лет, Я ловила такси, надеясь, что меня никто не заметил, Такая наивная, я просто не могла больше ждать.
2 unread messages
Oh, oh what I didn't know I never loved him so So what was real And oh, he was a drug to me But he's the casualty of love

О, чего я не знала — Это то, что я на самом деле не любила его. Так что же было реальным? О, он был просто моим наркотиком, Но он — жертва любви.
3 unread messages
Through my neighborhood (I didn't care) Nothing could stop me from getting there Had a sickness, he was my medicine So in lust, he could have been anyone Not so special Mama was right after all

Ехала по району (мне было все равно), Ничто не могло удержать меня от встречи с ним. Мне было плохо, а он был моим лекарством, Я была полна страсти, и на его месте мог быть кто-угодно, Он не был особенным, Мама была всё-таки права.
4 unread messages
Oh, oh what I didn't know I never loved him so So what was real And oh, he was a drug to me But he's the casualty of love

О, чего я не знала — Это то, что я на самом деле не любила его. Так что же было реальным? О, он был просто моим наркотиком, Но он — жертва любви.
5 unread messages
Mama was right there was no love It's all in my mind Just an obsession with him What a waste of my time

Мама была права, Любовь была только в моем воображении. Просто навязчивая идея, Пустая трата времени.
6 unread messages
Mama was right there was no love It's all in my mind Just an obsession with him What a waste of my time

Мама была права, Любовь была только в моем воображении. Просто навязчивая идея, Пустая трата времени.
7 unread messages
Oh, oh what I didn't know I never loved him so So what was real And oh, he was a drug to me But he's the casualty of love

О, чего я не знала — Это то, что я на самом деле не любила его. Так что же было реальным? О, он был просто моим наркотиком, Но он — жертва любви.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому