C

Charles aznavour

Charles Aznavour chante Charles Aznavour, vol. 2

Heureux avec des riens French / Французский язык

1 unread messages
Le samedi quand on a oublié l'heure Que le métro a cessé son va-et-vient Sans nous presser en marchant vers ta demeure On est heureux avec des riens

По субботам, когда мы забываем о времени, А метро прекращает ходить взад-вперед, Не торопясь, идя к твоему дому, Мы счастливы просто так.
2 unread messages
Chaque dix pas sous une porte cochère On se blottit, et nos deux corps n'en font qu'un Loin du regard malicieux des réverbères On est heureux avec des riens

Каждые десять шагов по подворотням, Мы ежимся, наши два тела соединяются в одно. Вдали от лукавых взглядов уличных фонарей Мы счастливы просто так
3 unread messages
Le jour qui cherche à se lever Nous dit: "allez Reprenez votre chemin" On obéit juste un instant Évidemment Pour s'arrêter un peu plus loin

День, что пытается наступить, Нам говорит: «Давайте! Измените дорогу». Мы тотчас повинуемся, Конечно, чтобы пробыть вместе Еще чуть-чуть дольше.
4 unread messages
Notre parcours est semé de fantaisie De rires clairs s'élançant vers le matin Rien ne nous sert de nous compliquer la vie On est heureux avec des riens

Наш путь усыпан фантазиями Чистого смеха, устремляющегося к утру. Ничто нам не мешает, не усложняет нам жизнь, Мы счастливы просто так.
5 unread messages
Tout en marchant si par hasard, je fredonne Ta vois se mêle à ma voix pour le refrain Rythmée par le bruit De nos pas qui résonnent On est heureux avec des riens

Все в случайном движении, я напеваю, Твой голос соединяется с моим в припеве, Размеренный, заглушаемый Нашими звенящими шагами, Мы счастливы от ничего.
6 unread messages
Nous jouons à nous rencontrer Et pour flirter C'est une occasion rêvée Pour ce, j'appelle à mon secours Les mots d'amour Que j'avais dit le premier jour

Мы играем в наши встречи, И чтобы флиртовать. Это – идеальный случай. Для этого, я призываю в помощь Слова любви, Которые я говорил в первый день.
7 unread messages
Mais lentement nous arrivons de la sorte Dans ton quartier, dans ta rue et c'est la fin Faut ce qu'il faut quelques pas et c'est ta porte Ta main se crispe dans ma main

Ну вот потихоньку мы прибываем В твой квартал, на твою улицу, вот и конец… Осталось сделать всего несколько шагов до двери, Твоя рука цепляется за мою руку.
8 unread messages
Nous restons là frissonnant de tout notre être Quelques instant que l'on vole au lendemain Puis regardons tristement vers ta fenêtre Où tes parents veillent sans fin

Мы тут остаемся, дрожащие от холода всем телом, Какие моменты, что тотчас крадем друг у друга, Затем грустно посмотрим на твое окно, Из которого без конца наблюдают твои родители.
9 unread messages
On se donne un dernier baiser Et puis ça y est Jusqu'à samedi prochain Une voix dit en mon coeur lourd Encore huit jours Pour être heureux avec des riens

Обмениваемся последним поцелуем, И затем, так и есть До следующей субботы. Голос говорит в моем тяжелом сердце – Еще неделя, Чтобы быть счастливым просто так.
10 unread messages
Mais quand j'aurai trouvé un meublé Pour te garder J'irai demander ta main Et avec une augmentation De mon patron Nous serons heureux Heureux avec des riens

Но когда я найду комнату, Где я смогу тебя сберечь, Я попрошу твоей руки, И когда ты станешь Моей хозяйкой, Мы будем счастливы… Счастливы просто так.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому