C

Charles aznavour

Face Au Public... Olympia 68

Cabotin French / Французский язык

1 unread messages
Je suis un cabotin dans toute sa splendeur Je suis né pour jouer Donnez-moi un tréteau minable et sans chaleur Je vais me surpasser Je suis un cabotin dans toute sa splendeur Mais j'ai ça dans le sang Donnez-moi quatre planches et quelques spectateurs Et j'aurais du talent Du talent

Да, я комедиант во всей своей красе Что в искусство влюблён На подмостки взойду и увидите все — Я актером рождён Да, я комедиант во всей своей красе Я на сцене — гигант Дайте публику мне и узнаете все Я от бога талант Да, талант!
2 unread messages
Dans une pièce de trois murs A ventre ouvert sur le public Tout comme au bord d'un gouffre obscur Avec mon trac, avec mes tics Je viens donner la comédie Vibrant d'un feu qui brûle en moi Je parle, je pleure, et je ris Et vis mon rôle chaque fois

Передо мною черный мрак И как на пропасти краю Пытаясь свой не выдать страх Опять на сцене я стою С героем плачу и смеюсь Сжигая душу я для вас Ведь жизнь чужую как свою Я проживаю каждый раз
3 unread messages
Ne me condamnez pas sans comprendre mon cœur Je suis d'une autre race Je suis un cabotin dans toute sa splendeur La scène est mon espace.

Вам меня не понять — не такой я как все Из другого я теста Да, я комедиант во всей своей красе Лишь в театре моё место
4 unread messages
Ma vie commence alors Que je vois le décor Que j'entends les trois coups Et je suis malgré moi Pris de peur et de joie Quand le rideau se lève Là, mon cœur bat si fort Que je frôle la mort Et que j'en oublie tout Mais au moment exact Je fais le premier pas Pour entrer dans mon rêve Mon rêve

Здесь только я живу Мечтая наяву Лишь занавес откроют Счастье, горе и смех И провал и успех Крепко свяжутся в узел На сцену я шагну И как в бездну нырну И не зная покоя И здесь лишь счастлив я Пусть пройдет жизнь моя Среди грёз и иллюзий Иллюзий...
5 unread messages
Je suis un cabotin dans toute sa splendeur J'ai choisi mon destin Donnez-moi dix répliques et quelques projecteurs Vous verrez mes moyens Je suis un cabotin dans toute sa splendeur Et c'est toute ma vie Donnez-moi un théâtre, un rôle à ma hauteur Et j'aurais du génie Du génie

Да, я комедиант во всей своeй красе Я был выбран судьбой Дайте реплику мне, софитов дайте свет Чтоб сыграть мою роль Да, я комедиант во всей своей красе Равных мне не найти Дайте пьесу по мне, и увидите: всех Я смогу покорить
6 unread messages
Sous un maquillage savant Où le visage à découvert Emphatique ou discrètement Je dis la prose ou bien le vers Avec tendresse avec fureur Selon la pièce et puis l'emploi Je souffre, je vis ou je meurs Et mens jusqu'à ce que j'y crois

Читаю в прозе ли рассказ Или в стихах мой монолог Комедия ли, драма, фарс — Любой по силам будет слог И веселиться и страдать Могу в любом я амплуа На сцене жить и умирать И верить в это буду я
7 unread messages
Soit dit sans vanité je connais ma valeur Et si pour vous peut-être Je suis un cabotin dans toute sa splendeur Je reste fier de l'être.

Знаю цену себе и сказать хочу всем: Божий дар мне достался Да, я комедиант во всей своей красе И таким я останусь

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому