C

Charles aznavour

Visages de l'amour

Je meurs de toi French / Французский язык

1 unread messages
Une porte s'ouvre et tu sors de ma vie Et je prends peur chaque jour Je deviens murmure et deviens agonie A l'instant où tu pars Brûlé de désespoir Je meurs de toi

Дверь открывается и ты уходишь из моей жизни, И я остерегаюсь каждый день. Я говорю шепотом и мучаюсь В тот миг, когда ты уходишь. В отчаянии сгораю, Я умираю из-за тебя...
2 unread messages
Et la porte claque et mon âme se perd En des qui pour qui, des qui pour quoi? Je deviens une île perdue sur la mer Battue par tous les vents du désarroi Sais-tu qu'à tous moments Je meurs de toi

И захлопнулась дверь, и моя душа заблудилась В том — кто за кого, кто за что? Я становлюсь потерянным островом в море, Избиваемым всеми ветрами разрухи. Ты знаешь, что все время Я умираю из-за тебя...
3 unread messages
Je ne peux vivre sur moi-même Ne serait-ce qu'une heure ou deux Je prends forme en tes yeux Heureux ou malheureux Mon cœur ne vit que si tu veux Je ne suis moi que si tu m'aimes Et loin de toi, de peur Je meurs de toi, de nous, je meurs

Я могу существовать в одиночестве Лишь несколько часов. Я обретаю форму в твоих глазах, Счастливый или несчастный. Мое сердце живет лишь тогда, когда ты этого хочешь. Я могу быть самим собой, если ты меня любишь, И вдали от тебя, от страха, Я умираю из-за тебя, из-за нас, я умираю...
4 unread messages
Une porte s'ouvre et tu es de retour Et quand tu m'emportes encore Je deviens faiblesse, je deviens amour Dés que tu rentres au port De mes émois Nue et blottie très fort Entre mes bras Je meurs de toi, je meurs de toi Je meurs de toi

Дверь открывается и ты возвращаешься, И когда ты вновь обнимаешь меня, Я становлюсь слабым, влюбленным. Как только ты вернешься в гавань Моих волнений, Обнаженная и упадешь В мои объятия. Я умираю из-за тебя, я умираю из-за тебя. Я умираю из-за тебя...

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому