C

Charles aznavour

Visages de l'amour

Un enfant de toi pour Noël French / Французский язык

1 unread messages
Quand viendra le temps du froid et du gel J'aimerais pouvoir trouver un cadeau Dans un berceau blanc, tel un angelot, Un enfant de toi pour Noël

Когда наступят холода и морозы Я хотел бы найти подарок – В белой колыбели такой ангелочек, Ребенок от тебя к Рождеству.
2 unread messages
Beau et merveilleux, tout petit et frêle Dormant, innocent, sous le sapin vert Pour être le cœur de notre univers Un enfant de toi pour Noël

Прекрасный и чудесный, совсем маленький и легкий, Спящий, невинный, под зеленой елью, Чтобы быть сердцем нашей Вселенной, Ребенок от тебя к Рождеству.
3 unread messages
Un enfant de toi, de nous Rêvé ensemble Conçu ensemble D'âme et de corps, qui nous ressemble Très fort

Ребенок от тебя, от нас.. Мы вместе о нем мечтали, Задумали, зачали, Душой и телом похожий на нас, Сильно-пресильно.
4 unread messages
Sorti de tes flancs lourds et maternels Pour faire en nos cœurs jaillir la lumière Sang de notre sang, chair de notre chair Un enfant de toi pour Noël

Вышедший из твоей материнской утробы, Чтобы заставить свет брызгать в наших сердцах, Кровь от нашей крови, плоть от нашей плоти, Ребенок от тебя к Рождеству.
5 unread messages
Fruit de nos espoirs, envoyé du ciel Pour donner un sens au fil de nos jours Au prix de nos joies, au nom de l'amour Un enfant de toi pour Noël

Плод наших надежд, посланник неба, Чтобы придать смысл ходу наших дней, Ценой наших радостей, именем любви, Ребенок от тебя к Рождеству.
6 unread messages
Un enfant de toi, de nous Une espérance Une présence Fille ou garçon, quelle importance Au fond ?

Ребенок от тебя, от нас… Надежда, Присутствие, Девочка или мальчик, какая разница По большому счету.
7 unread messages
Un enfant de toi pour Noël

Ребенок от тебя к Рождеству.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому