C

Charles aznavour

Je n'ai pas vu le temps passer...

Les amours médicales French / Французский язык

1 unread messages
Celle que j'aime se destine A un très noble et beau métier Chaque jour à la faculté Elle prépare médecine Mais la nuit quand je la caresse Elle me chuchote à mi-voix Sais-tu ce que j'ai sous les doigts Quand ton corps sous le mien se presse

У той, которую я люблю, Очень благородная и красивая профессия — Каждый день на факультете Она готовит лекарство. Но ночью, когда я ласкаю ее, Она шепчет мне вполголоса: «Ты знаешь, что у меня под пальцами, Когда наши тела переплетаются?
2 unread messages
Du carbone et du potassium Du phosphore et puis du sodium Du zinc, du fer, de l'hydrogène De l'iode, du cuivre et du brome Du manganèse et du calcium De l'azote et de l'oxygène Le corps est à moitié plein d'eau Il contient des sels minéraux Et des matières organiques Il y a la chair et les os Et puis les muscles sous la peau Que tout cela est érotique Je suis envié par mes amis Qui pensent qu'un docteur au lit Doit trouver des choses géniales Le génial est que dans le noir Je crois être à un cours du soir Je vis des amours médicales

Углерод и калий, Фосфор и после этого натрий, Цинк, железо, водород, Йод, медь и бром, Марганец и кальций, Азот и кислород. Тело наполовину заполнено водой Оно содержит минеральные соли И органические вещества, Еще есть плоть и кости, А потом мышцы под кожей...» Разве все это эротично? Мои друзья мне завидуют, Полагая, что доктор в постели Может преподнести гениальные вещи. Удивительным является то, что в темноте Мне кажется, будто я посещаю вечерние лекции. Я живу медицинской любовью...
3 unread messages
Entre nous je vous avoue que Je fais des complexes en amour Car je sens bien que jusqu'au jour En parlant elle me dissèque Aussi bien pour la faire taire Je clos sa bouche d'un baiser Mais dés qu'elle peut respirer Elle poursuit son inventaire:

Признаюсь, между нами, Я испытываю комплексы в любви. Потому что мне не нравится, что до утра Она говорит об этом и словно препарирует меня. И чтобы заставить ее молчать, Я закрываю ее рот поцелуем. Но как только она вновь может дышать, То продолжает свою инвентаризацию:
4 unread messages
Du nickel et du vanadium Molybdène et aluminium Du plomb, de l'étain et du bore Titane, arsenic, magnésium Fluor, cobalt et silicium Et même du soufre et du chlore Elle continue par le foie Les poumons, les reins, l'estomac Le pancréas, les parotides Membres inférieurs et supérieurs La rate, le cerveau, le cœur Et puis la glande thyroïde

Никель и ванадий, Молибден и алюминий, Свинец, олово и бор, Титан, мышьяк, магний, Фтор, кобальт и кремний, Даже сера и хлор. Затем следует печень, Легкие, почки, желудок, Поджелудочная железа, слюнная железа, Нижние и верхние конечности, Селезенка, мозг, сердце, А потом щитовидная железа...
5 unread messages
J'ai la sensation chaque nuit De suivre un cours d'anatomie Avouez qu'elle n'est pas normale D'autres ont des amours poésie Des amours brutes ou travestis Je vis des amours médicales

Мне кажется, каждую ночь Я посещаю уроки анатомии. Признайтесь, она ненормальная! У других любовь поэтичная, Грубая любовь или травести... А я живу медицинской любовью!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому