eng
3
.ru
Песни
Тексты
Слова
C
Charles aznavour
Une première danse/La légende de Stenka Razine
L'amour nous emporte
French / Французский язык
1
unread messages
Ferme les rideaux ma blonde Pour que dans l'intimité On fasse le tour du monde Dans la mi-obscurité
Перевод
Закрой шторы, моя блондинка, Чтобы наедине Мы объехали весь мир В полумраке.
2
unread messages
Une fois fermée la porte Le voyage est commencé Le bateau qui nous emporte Est dans la chambre à coucher
Перевод
После того, как закрыли дверь, Путешествие началось. Лодка, которая нас уносит Находится в спальне.
3
unread messages
Le lit est encore à l'ancre Dans la baie de nos désirs Et ton corsage s'échancre En attendant le plaisir
Перевод
Кровать все еще стоит на якоре, В заливе наших желаний. И твой корсаж вздымается В ожидании наслаждения.
4
unread messages
Quand nous larguons les amarres On est pris par le courant Tandis que je tiens la barre Tu as les cheveux mouvants
Перевод
Когда мы сбрасываем швартовы, Нас уносит течение. Пока я держу штурвал, У тебя развеваются волосы.
5
unread messages
L'amour nous emporte Où il veut Quand il veut L'amour nous emporte Suivons-le Tous les deux
Перевод
Любовь нас уносит... Куда захочет, Когда захочет. Любовь нас уносит... Давай проследуем за ней Вдвоем!
6
unread messages
Soudain ça tangue et ça roule Le lit cingle dans le vent Et nos deux cœurs, de la houle Épousent le mouvement
Перевод
Наша кровать, словно сумасшедшая, Качается из стороны в сторону на ветру, И два наши сердца, с волнением, Бьются в одном ритме.
7
unread messages
C'est l'orage dans nos têtes Nous sommes entre ciel et eau C'est le vent c'est la tempête Et tu t'agrippes à ma peau
Перевод
Это буря в наших головах, Мы между небом и водой. Это ветер, это шторм И ты цепляешься за мою кожу...
8
unread messages
Je murmure, tu divagues L'amour me pousse où je vais Tantôt au creux de la vague Tantôt porté au sommet
Перевод
Я шепчу, ты бредишь Любовь заставляет меня двигаться То в бездну, То на гребень волны.
9
unread messages
Mais peu à peu ça se calme Et au port de nos amours C'est la rentrée triomphale A l'heure où paraît le jour
Перевод
Но постепенно все утихает, И в порт нашей любви Мы торжественно возвращаемся В час, когда начинается день.
10
unread messages
L'amour nous emporte Où il veut Quand il veut L'amour nous emporte Suivons-le Tous les deux
Перевод
Любовь нас уносит... Куда захочет, Когда захочет. Любовь нас уносит... Давай проследуем за ней Вдвоем!
info@eng3.ru
Наш телеграм канал
🤖 Бот учит английскому